La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Ah ouais tiens c'est vrai ça j'avais même pas remarquer, et en plus ça fait un moment déjà (14 mai 2003). Mais alors de quoi ils se plaignent les anglophobes, elle va assez vite la trad', Arlette en est "déjà" à un peu plus de la moitié de ce qui est déjà paru
je me demandais est ce que ca coute plus cher d acheter en francais a cause du salaire d arlette ? Mais en anglais il y a les prix du transport, importation, douane...
Oui mais si on l achete sur place en Angleterre?
je vais voir les prix pour comparer eh eh.
En passant par Amazon UK, le port est de 14£ quelque soit la qté de livres, ce qui n'est pas donné du tout ! En plus, les banques prennent des frais sur les réglements en CB... Font chier les rosbifs, ils pourraient passer à l'euro ces blaireaux.
Du côté d'Amazon FR, pas ces problèmes mais les éditions sont souvent inhomogènes (un tome chez Daw, un autre chez Orbit, etc), donc les formats sont différents, les couleurs font arc en ciel dans la bib'... Pas un problème pour un bouquin "stand alone" mais pour une série c'est pénible.
Conclusion : c'est vous qui voyez... Perso, comme je n'aime pas les éditions différentes quand je peux l'éviter et que je racle pas les fonds de tiroirs, je passe une grosse commande en paperback uniquement (1000 FF d'un coup) deux ou trois fois par an chez les anglais. Ca amortit le choc pour les frais de port mais ça reste du vol.
Dernier exemple en date : 11 bouquins + le port = dans les 75£ soit 111 € (730 FF pour les vieux comme moi). Ca met le Paperback à 10 €/67 FF. Attention ! Dans le tas, j'ai des rpix variables.
Ca veut dire que c'est clairement plus cher de passer par les anglais; en revanche, le choix est plus large et les éditions plus nombreuses et homogènes.
Ce sont des éditions différentes chez amazon france, mais quelle horreure, merci pour l'info, j'aime pas que mes livres d'une même série soient déparaillés.
Perso j'ai jamais eu de problème sur Amazon.fr, bon mis à part le BBoA que j'ai eu la surprise de découvrir en édition anglaise sans image au lieu de la version TOR, mais c'est peu être pas plus mal comme ça ^^(ma collection WoT(10 tomes +NewSpring est déjà de chez Orbit), et puis c'est moi qui avait mal lu. Sinon c'est vrai que les frais de ports gratuits c'est pratique(même si ça insite asez souvent à prendre quelque chose d'autre pour arriver à ces !§@#?!& 20€ mais bon c'est le but.
Le tome 12 sort le 9 juin chez Rivages, et il va s'appeller "Illusion fatale", c'est nul comme titre!!!
Et ça fera plus d'un an entre les deux demi-tomes.
Jordan à prévu de sortir une autre serie dans un monde totalement différent et en version moins longue après WoT, il aura fini avant qu'Arlette est fini e traduire le tome 12 c'est sur
Pauvre Arlette, il m'arrive d'avoir pitié d'elle quelques fois (mais pas tout le temps je vous rassure). Ce n'est pas de sa faute si ces parents l'ont forcés à choisir Anglais comme 2eme langue, ... elle aurait du rester au petit chinois!!
C'est quoi cette rumeur, elle a fait de l'anglais à l'école ?
Déjà qu'en français certaines phrases sont plutôt limite...
En attendant "illusion fatale" ça fait plus roman de gare que fantasy. Je sais pas où elle à été le chercher celui là(peut être le nom d'un chapitre mais là encore je suis sceptique) mais en tout cas elle nous avait habituer à mieux.
Pourquoi pas "Le Seigneur du Chaos : Tome 2 Eh oui on vous a bien eu" Au moins comme ça on comprendrait qu'il y a de l'arnaque à payer deux tome au lieu d'un.
Le plus bizarre c'est qu'elle est assez apréciée comme traductrice de Jack Vance.
"Deceiptive Appearances" est un titre de chapitre sûr. Mais pas du 6. Et ce serait une très mauvaise traduction J'ai vérifié : aucun titre de chapitre du 6 ne ressemble à ça Elle a du lire du Harlequin pendant ses vacances