La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Ah ouais tiens c'est vrai ça j'avais même pas remarquer, et en plus ça fait un moment déjà (14 mai 2003). Mais alors de quoi ils se plaignent les anglophobes, elle va assez vite la trad', Arlette en est "déjà" à un peu plus de la moitié de ce qui est déjà paru
je me demandais est ce que ca coute plus cher d acheter en francais a cause du salaire d arlette ? Mais en anglais il y a les prix du transport, importation, douane...
Oui mais si on l achete sur place en Angleterre?
je vais voir les prix pour comparer eh eh.
En passant par Amazon UK, le port est de 14£ quelque soit la qté de livres, ce qui n'est pas donné du tout ! En plus, les banques prennent des frais sur les réglements en CB... Font chier les rosbifs, ils pourraient passer à l'euro ces blaireaux.
Du côté d'Amazon FR, pas ces problèmes mais les éditions sont souvent inhomogènes (un tome chez Daw, un autre chez Orbit, etc), donc les formats sont différents, les couleurs font arc en ciel dans la bib'... Pas un problème pour un bouquin "stand alone" mais pour une série c'est pénible.
Conclusion : c'est vous qui voyez... Perso, comme je n'aime pas les éditions différentes quand je peux l'éviter et que je racle pas les fonds de tiroirs, je passe une grosse commande en paperback uniquement (1000 FF d'un coup) deux ou trois fois par an chez les anglais. Ca amortit le choc pour les frais de port mais ça reste du vol.
Dernier exemple en date : 11 bouquins + le port = dans les 75£ soit 111 € (730 FF pour les vieux comme moi). Ca met le Paperback à 10 €/67 FF. Attention ! Dans le tas, j'ai des rpix variables.
Ca veut dire que c'est clairement plus cher de passer par les anglais; en revanche, le choix est plus large et les éditions plus nombreuses et homogènes.
Ce sont des éditions différentes chez amazon france, mais quelle horreure, merci pour l'info, j'aime pas que mes livres d'une même série soient déparaillés.
Perso j'ai jamais eu de problème sur Amazon.fr, bon mis à part le BBoA que j'ai eu la surprise de découvrir en édition anglaise sans image au lieu de la version TOR, mais c'est peu être pas plus mal comme ça ^^(ma collection WoT(10 tomes +NewSpring est déjà de chez Orbit), et puis c'est moi qui avait mal lu. Sinon c'est vrai que les frais de ports gratuits c'est pratique(même si ça insite asez souvent à prendre quelque chose d'autre pour arriver à ces !§@#?!& 20€ mais bon c'est le but.
Le tome 12 sort le 9 juin chez Rivages, et il va s'appeller "Illusion fatale", c'est nul comme titre!!!
Et ça fera plus d'un an entre les deux demi-tomes.
Jordan à prévu de sortir une autre serie dans un monde totalement différent et en version moins longue après WoT, il aura fini avant qu'Arlette est fini e traduire le tome 12 c'est sur
Pauvre Arlette, il m'arrive d'avoir pitié d'elle quelques fois (mais pas tout le temps je vous rassure). Ce n'est pas de sa faute si ces parents l'ont forcés à choisir Anglais comme 2eme langue, ... elle aurait du rester au petit chinois!!
C'est quoi cette rumeur, elle a fait de l'anglais à l'école ?
Déjà qu'en français certaines phrases sont plutôt limite...
En attendant "illusion fatale" ça fait plus roman de gare que fantasy. Je sais pas où elle à été le chercher celui là(peut être le nom d'un chapitre mais là encore je suis sceptique) mais en tout cas elle nous avait habituer à mieux.
Pourquoi pas "Le Seigneur du Chaos : Tome 2 Eh oui on vous a bien eu" Au moins comme ça on comprendrait qu'il y a de l'arnaque à payer deux tome au lieu d'un.
Le plus bizarre c'est qu'elle est assez apréciée comme traductrice de Jack Vance.
"Deceiptive Appearances" est un titre de chapitre sûr. Mais pas du 6. Et ce serait une très mauvaise traduction J'ai vérifié : aucun titre de chapitre du 6 ne ressemble à ça Elle a du lire du Harlequin pendant ses vacances
salut c'est barberousse, j'ai entendu parlé d'illusion fatale qui serait le douzième tome qui sortirai selon le site de la fnac le 09 juin de cette année, est-ce que quelqu'un aurait des infos sur le sujet?
Bah il s'appelera "illusion fatale", il sort le 9 juin 2004 chez Rivages et c'est toujours Arlette qui fait la trad' Qu'est-ce que tu veux savoir de plus???
Je peux te raconter l'histoire mais ça va pas plaire à tout le monde Elann, ouais elle doit être fan d'Harlequin,"le champion de l'amour"(c)Dany Boon
Non je viens de découvrir le site. Super d'ailleurs de trouver d' autres fans de Jordan! Je me suis inscris dès que j'ai vu de quoi il retournait.
Au moins j'aurais quelque chose à faire en rentrant au boulot mardi prochain!
Si tu veux découvrir le forum, va faire un tour à l'Auberge des Sans-Communautés(topic "Notre topic à nous les sans communauté/dans la rubrique communauté) et demande l'aide de l'un des aubergistes du nom de Gablebo, tu le reconnaiteras facilement, il est habillé tout en bleu et il a un bandana assorti. Il te fera un plan du tonnerre de Zeus! Et accessoirement tu pourras découvrir le Role play qui est une partie importante du site.
à propos des traductions parues. j'ai vu qu'en espagnol yen a plus qui sont parus et yen a un qui sort tous les 5-6 mois. j'ai ete sur les sites espagnols de vente de bouquins mais faut compter dans les 30-35 euros de frais de port pour 4-5 bouquins. ya une librairie espagnole à paris où on peur les commander pour envire 20 euros chacun au lieu de 17.50€ mais apparemment ça met plus de 3 semaines à arriver. Quelqu'un saurait où je pourrait me les procuper sans que ça me coute les yeux de la tete?
Enfin je respecte, mais quitte à lire dans une langue étrangère, je conseille l'anglais, au moins c'est la VO, ça enlève un niveau d'erreurs possibles.
oula espagnol je vois pas.
C est vrai que c est dur de trouver des livres en langues etrangeres en grande quantite, a des prix abordables et meme sur Paris (la capitale pourtant) !
Pour le chinois c est meme pas la peine. Pour trouver des bons livres de cours c est deja dur.
Pour l allemand, il existe des librairies sur chatelet, mais le choix est assez limite et cher. La fnac aussi ils ont parfois.
Mais j imagine a la fnac faut compter dans les 20 euros par livre?
En tous cas dans certaines fnac de Paris ils ont plus de choix rayons langues (la fnac etoile, ou du cote de saint lazare, j avais meme trouve des tintin en mandarin youpi... mais vu mon niveau ca reste un peu dur)
p.s: sympa ton avatar
Le probleme avec la "Rad der Zeit" c'est que c'est tres dur a lire ! Sincerement Wot est facile a lire, mais l'Allemand Enfin bon, jm'en sors, mais le truc c'est qu'il faut avoir un niveau d'Allemand correct, voir tres correct.
Quant aux achats, le mieux est de le faire on-line, c'est bien sur plus simple et a des prix a peu pres equivalents, ou bien un peu plus cher qu'en librairie.
C est vrai ca, c est la difference entre ces deux langues:
l anglais tu te debrouilles un peu tu peux lire le WOT et t amuser
L allemande tu te debrouilles un peu, c est l horreur d essayer de lire la RAD
Moralite: reflechissez a deux fois avant d apprendre l allemand (, non en fait l allemand c est sympa et on trouve plus facilement des jobs en Allemagne)
oui mais en ce qui me concerne l'espagnol est ma langue maternelle alors que l'anglais n'a jamais ete que ma lv2 et c'est vrai que même si j'arrive à lire du harry potter en anglais (apres les avoir lu 4 fois en français) j'ai pas envie de passer à cote de faits tres importants. et puis les lire en espagnol c surtout un moyen de les avoirplus rapidement (ne pas avoir la fin dans 15 ans quoi)
Lol, oui pareil en Allemand ! Ils en sont deja tres loin dans la traduction...
Et puis c'est du beau travail "Boche toujours un travail de pro'" (allé je me permets la blague, je les aime tellement ! Assez fou pour en faire 7 heures par semaines, alors me le repochez pas )
Mais bientot les nouvelles Arletiennes ! Avec les nouveaux tomes en Vf !
Bon... J'avais commandé le tome 12 français sur Amazon il y a deux mois... La sortie était prévue le 9, on est le 15. Et là Amazon me dit Disponible en huit à neuf jours (de toute façon j'ai jamais de bol avec Amazon) .
Pas eu le temps de passer dans une librairie pour voir s'il était dans les rayons... Une question: avez-vous réussi à vous procurer le tome 12?
Moi je suis allée trois fois a la fnac en esperant le voir mais bon là aujourd'hui ils m'ont dit qu'il arrivera courant juin... Bref je revien en septembre quoi !!!
T_T
Ah, y'a du nouveau: Amazon me dit Envoi imminent. Jusque là tout va bien, sauf que la date de livraison est estimée entre le 12 et le 14 juin... cherchez l'erreur
Sur Amazon j'en ai vue une belle, c'est con parce que leur truc était parfaitement logique mais quand même.
Date de livraison estimée : 2-3 juin
Votre commande a été expédiée le 4 juin.
comment ça ? quelle fnac ? j'ai fait celle de place d'it et celle des halles et virgin aussi tout ça plusieur fois et rien!!!! pb de stock ! bordeaux et marseille auraient ete livrés mais pas paris !!!!! stp noemy tu l'a trouvé où ?
je pose ma question dans ce post, me demandez pas pourquoi ^^
j'aurais voulu savoir si vous aviez une adresse où l'on peut avoir les dates de sortie des tomes vf. J'ai essayé de chercher un peu sur le net, mais apparement, Rivages a pas de site internet -_-
Voilà, sinon, j'espère ne pas avoir à attendre 1 an avant de pouvoir tenir entre mes mains le tome 13.
Personnelement j'ai pas d'adresse à te fournir mais le site de la fnac est d'habitude assez bien renseigner ( j'avais eu la date de sortie du tome 12 5 mois à l'avance ).
Sinon pour l'année d'attente..... bah malheureusement c'est bien parti pour
En pocket??? Parce que le tome 12, je l'ai en Rivages. Mais le tome 13 en VF n'est même pas annoncé: résultat, on achète en Anglais, c'est moins chère, et puis...on met plus de temps...
(je donne un exemple: j'ai commencé la RdT en février, en Juin j'avais lu tt ce qui avait été traduit en français. Depuis, j'ai du lire.... 5 pages en Anglais....)
je me plaind pas...enfin si un peu mais disons que je le garde pour moi. mais je transmes une bonne nouvelle! LA BONNE NOUVELLLE... répantissez vous, car la fin est proche, l'heure du jugement dernier arrive!!!
Quand peut-on espérer voir la suite du Cycle "La Roue du Temps" de robert Jordan
Merci
************
Ils m'ont répondu le 02/12/05
************
En mars 2006
************
Je pense que c'est juste le tome 12 qu'en au reste il faudra attendre de voir ce qui sort. Je vais me contenter du tome 12 qui termine une séquence (se qui me permettra d'arrêter la lecture du cycle en attendant que la traduction de la suite soit bien avancé 4 bouquins mini). J'ai suffisamment de cycle en cours et d'autres auteurs à découvrir.
moi, je leur ai envoyer un mail demandant plus de détails, mais ils n'ont pas répondu. Tampis , je me lance dans la version anglaise. je vais commander Eye Of The World cette après midi même. j'espere que je l'aurai pour la fin de mes exams.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!
Mon dieu dites moi que je vois mal, par pitié. Ils auraient pas osé mettre des AIELS à CHEVAL?!?
Il me semblait que ce n'était plus Siudmak qui s'occupait des nouvelles couvertures Pocket, si ? o_O
Enfin, disons que depuis qu'ils ont rechangé toutes les couv (horrible couv pour la Dame aux Dragons de McCaffrey d'ailleurs XD), ils avaient abandonné les couv de Siudmak o_O
Parce que ma couv de Siudmak d'Etincelles ne ressemble pas à ça :S
Ben disons que les couv de Siudmak m'ont toujours eu l'air d'être "choisies par hasard" alors que maintenant Pocket prend des couv qui ont rapport à l'histoire.... Je ne pense pas que Siudmak s'occupe de la Roue du Temps en particulier, ça me semblerait extrêmement bizarre : |
Ben, je le vois mal s'occuper aussi de TOUTE la collection pocket aussi..... et puis je me rappelle avoir toruvé l'image masculine de cette covuerture en illustration libre :
Et puis, Siudmak gagne des tonnes en freelance, je le vois mal travailler à plein temps pour toute la collec pocket.. il gagne plus dans le monde entier... Je pense juste que pocket avait obtenu une autorisation d'utiliser ses dessins en couvertures monnayant un ptit tarif je suppose....
Enfin, disons que Pocket s'occupe maintenant de trouver des couv qui ont quelque chose à voir avec l'histoire c'est pas mal J'avoue cependant préférer mes couv qui n'ont rien à voir de Siudmak.... Vu que j'ai vu la couv des feux du ciel (tome 10) la nouvelle... et je la trouve désespérément trop neutre et pas assez "feux du ciel".... :|
Et c'est ma préférée comme couvertures, même si j'ai remarqué qu'elle n'a pas duré longtemps celle-là (je l'ai eu pile à la sortie je crois XD) l'autre qui a remplacé après était pas terrible :/
juste pour savoir... si quand vous comandé par amazone, c'est bon l'estimation de délai pour vous en générale??? (pcq ils disent qu'ils me faudra 4-6semaines pour the eye of the world en luxe)
en même temps, j'ai commandé la version relier. the eye of the world.
mais tu as raison, ils ont changé l'estimation (http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/0312850093/qid=1136205795/sr=1-2/ref=sr_1_11_2/402-3533471-5065749)
néanmoins dans de confirmation de commande:
"Date d'envoi estimee pour ces articles: 27 Jan 2006 - 10 Fév 2006
Date de livraison estimee: 30 Jan 2006 - 15 Fév 2006"
or je l'ia commandé il y a déjà quelque jour. peu etre les congés...
par contre ce qui est étrange, c'est que sur le lien on ne peut plus commander des neuf comme je l'ia fait. j'espere que ca n'affectera pas ma commande. sinon je vais chier un max.Chose rassurante, sur cette meme page, il y a "Bonjour SOFTLIFE. Vous avez acheté cet article...".
On verra ce que ca donne.