La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

sylesis
04/07/2004 15:09
2 bras 2 jambes 2 roues


pk les plus grand sont tous anglais ou rikain ? snif


Parce que les gens regardnte quasi jamais du coté des auteurs francais ! Nous aussi on a des bons, bon sang !
fitzchevalerie
04/07/2004 16:19


klian, c'est tt à ton honneur d'essayer de precher la moderation et c'est ton droit de croire en la bonne volonté de Rivages. Cela dis, reflechis un peu a leur stategie commerciale et tu verra qu'ils ont une facheuse tendance à prendre le derch' de leur lecteur pour une tasse à café. La RDT n'est pas le seul exemple. Dans le cas "des Feys" de Rusch, meme topo : 1 bouqin par an, 25 euros l'opus, la VO divisée en 2 , 300 pages imprimées en l'Arial 15. J'ai lu pas mal de bouqins (y compris des oui-oui) et je peux dire sans exagerer que j'ai jamais vu une police de caractere aussi grosse. Est ce la une simple coincidence ou alors une nouvelle preuve de la bonne volonté de Rivages ? Excuse moi mais on peux pousser la naiveté jusqu'a un certain point.

Concernant la reponse que Ran a reçu, je trouve que repousser la faute sur "dame agée" c'est assez limite comme ehique. Pour qui nous prend on ? S'il voulait aller plus vite, qu'est ce qui les empeche de prendre une aide ? Que peserait l'amour propre d'une traductrice face à la perspective de plus gros profits ?
Sache egalement que dans le monde de l'edition, y'a que peu de place pour l'humanité, chez rivages moins qu'ailleurs.
Olorin
04/07/2004 16:31


c est justement pour qu arlette puisse les lire qu ils utilisent une grosse police
Ila
04/07/2004 17:35
Dure de la voie de la feuille

Avec une recherche sur Google, j'ai vu que Arlette a signé des traductions en ... 1957 et qu'elle avait fait au début le "nègre" d'un autre traducteur...
Je répète après essai de vérification si Michel Deutsch n'était pas un pseudo : elle n'a pas traduit tout J Vance comme c'est dit par Rivages !
Merci Fitzchevalerie de me conforter dans mon interprétation de la réponse de Rivages !
Ran Borune
05/07/2004 00:09


Bon on est tous ok sur ces points :

- Arlette est bien agée, car traductrice en 57.
- Rivage découpe les livres pour une raison commerciale.

Ensuite le reste on en sait rien.
Pour la police d'écriture c'est en gros la même partout, généralement tu ne met pas une police minuscule sur du broché.

Ensuite mon coté optimiste prenant le dessus j'aurais tendance à croire ce que m'a dit rivage, mais une chose est sûre ils s'y prennent comme des pieds.
festivefox
09/07/2004 17:16


Je viens de finir le tome 12 en Francais.
Je traduis actuellement New Spring en francais (juste le debut,j'ai une vie sociale quand meme).

Alors vous jugerez comme il vous plaira mais vous verrez que meme un pecnot comme moi (niveau d'anglais de terminales mais qui a souvent chattez avec des ricain et qui fait un peu d'anglais philosophique) fait bcp mieux qu'arlette....

Si des gens croient ce que nous dit Rivages c'est que les 8 années d'etudes du Responsable marketing n'ont pas servis a rien (il a bel et bien reussi avec vous prendre pr des c** sans que vous vous en aperceviez).je ne tiens pas a vous offenser (le prenez pas mal svp)

Le genre de la fantasy est dénigré en France,Rivages en tire profit....sur nous,libre a certains de donner libre cours a leur optimisme.

ps

Je ne suis pas intervenu dans ce sujet, mais là, je suis obligé. Tu te rends compte de ce que tu dis ? Imagine toi en train de faire un travail et que des gens viennent te dire "Tu fais mal ton boulot,si t'avais de la conscience professionnelle, tu démissionnerais de ta propre initiative, mais apparemment, t'en a pas." , alors que tu fais ce que tu peux, de ton mieux. Ca te plairait ? Je pense que non, et je trouve ce que tu dis totalement odieu.
(ne pas oublier les crochets de quote!)

Arlette a prouvée sur d'autres oeuvres qu'elle avait de bonnes compétences;or traduire Wot lui demande trop d'effort et elle se voit obliger de bacler l'oeuvre ;c'est pourquoi je pense qu'un minimum de cs professionnelle elle demissionnerait d'elle-meme....maintenant peut etre a-t-elle une quarantaine d'arrieres petits enfants a nourrir.
Sache que si je m'addressais a Mde.Rosenblum en personne,je me permettrais pas d'etre aussi odieux,et la traiterait avec le respect que merite son age.
Vouzenreviez
17/07/2004 17:09
Je vous parle d'un temps...

la petition est close depuis le 10 juillet . désolée ça m'etait sorti de l'esprit. Bon qu'est ce que j'en faisfinalement je l'envoie ? ya 88 signatures dont certaine qui valent pas un clou .
Klian
17/07/2004 19:13
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Je suis d'avis que non. Ca nous aura au moins permis de bien discuter, de faire vraiment réagir ceux qui n'avaient pas participés au débat.

Maintenant, on fera une pétition disponible sur la Pierre je pense, ce qui à mon avis sera bien plus efficace: plus de lecteurs de la RdT passent par ici, et comme elle sera en ligne à partir du début de l'année scolaire (on doit pouvoir y arriver malgré tout ce qu'il y'a a faire sur le site ) il y'aura alors bien plus d'activité sur internet.
Mes quelques années d'éxpérience sur tout ce qui se fait sur le net en été me font dire que rien de sérieux ne s'y construit vraiment d'un point de vue collectif (regardez les chroniques l'été dernier...). On a beau essayer de lancer des projets, souvent ça capote. Byzarrement, le net, on y est quand on a pas le temps d'y être. Et à la reflexion, ca ne l'est peut-être pas tant que ça!
De plus, nous contrôlerons alors totalement cette pétition, son texte, et nous la fermerons et l'enverrons quand nous le jugerons bon.
Elann
17/07/2004 20:46
<b>Wolfmaster</b>

Klian, Klian. Apprendras tu un jour à écrire BIZARRE ???
Klian
18/07/2004 14:45
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Cette remarque couplée avec l'avatar m'a fait me plier en deux sur ma chaise...me demandez pas pourquoi lol
Vouzenreviez
18/07/2004 17:30
Je vous parle d'un temps...

en live ! une detournement de topic par les webmasters! on aura tout vu !
Elann
19/07/2004 09:59
<b>Wolfmaster</b>

Bah, t'as pas l'habitude encore ?
Liliana
19/07/2004 11:20
Chercheuse de temps

On se fait aux bonnes choses mais moins aux mauvaises ....
Eltharion
19/07/2004 12:23
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Elann détourne constament son propre forum.
Elann
20/07/2004 13:49
<b>Wolfmaster</b>

Ben quoi ? Je suis "administrateur" pas "modérateur" officiellement
Liliana
20/07/2004 14:47
Chercheuse de temps

Mais vu que les modos se font rares..
Elann
20/07/2004 14:59
<b>Wolfmaster</b>

C'est pas la question


(n'essaye même pas, je pars dans une grosse crise mauvaise foi + esprit de contradiction, la combo qui tue )
Ran Borune
20/07/2004 23:52


A quoi aura servit alors cette pétition ?
Klian
21/07/2004 00:31
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Ran, s'il te plait . Tu t'es levé du mauvais pied?

Elle aura servit au moins à discuter, je l'ai déja dit, et a en faire réagir un peu plus.

maintenant, on va faire plus efficace. Mais encore un peu de patience, Elann et moi avont d'autre choses à faire sur le site avant de mettre en place une nouvelle pétition, qui sera prête à la rentrée.
Ran Borune
22/07/2004 23:31


S'était pas une critique, juste une question

A mon avis on pourrait quand même l'envoyer à rivage et faire une seconde pétition.
Aller en haut de page
<< Page précédente
Tous les posts