La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Comme je l'ai dit plus haut, j'ai voulu commencer par The Eye of the World, mais j'ai laché vers la 100è page car je voulais lire la suite.
J'ai commencé le tome 6 en VO et par moment ça allait et à d'autres non. J'avais du mal à rester concentré dessus. Puis la première moitié de Lord of Chaos est sortie en poche et je l'ai acheté et lu, j'ai aussitôt enchainné sur la suite en VO et maintenant je ne lis plus que ça, ça se passe trés bien.
J'en suis à la deuxieme partie du tome 9 en espagnol ( et oui eux aussi les coupent en deux , c'est plus cher aussi , mais il n'y a que 6 mois de battement entre les sorties americaines et les sorties espagnoles ) tout le monde s'en fout ? snif... Et moi aussi je commende avec les liens de la pierre , même que c'est moi qui ait demandé expres à klian qu'il mette le lien d'alapage ! non , je ne me vante pas d'être une bonne petite tearienne ! n'empeche , j'aimerai bien ne pas être la seule à les lire en espagnol J'ai commendé hier soir les tomes 10
Et pour tout vous dire, je me regale meme si c'est dur, je crois que la passion de WOT aide En tous cas, vous pensez que ca aide pour son niveau d'anglais ? Enfin... Je voulais dire, vous parlez mieux anglais apres avoir lu 3 de WOT ?
Au fait ca vient vite la comprehension totale du texte ?
Pourvoyeuse-de-Vent Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert
Personnellement j'ai été surprise de voir qu'avec mon niveau 3ème Euro (mais 3ème quand même) j'étais capable de comprendre le sens général. En fait je suis tombée sur le passage [spoiler9] où Rand met les choses au clair avec ses trois nanas, en anglais c'est à se tordre de rire !
Petite question quand vous avez lu en anglais est ce que vous aviez le livre en français parceque j'ai commencé comme ça et puis j'ai arrèté,je m'ennuyait,je me suis dit que mieux valais louper certaines choses.
Alors et vous?
Le plus dur est de passer des "titres" francais (lige, reprouvé) a ceux anglais (warden, forsaken), mais ensuite le style de Jordan est relativement facil a comprendre, meme si il faut parfois laisser de cote les details et se contenter de l'histoire generale.
Owyn si tu remontes un peu ce topic tu trouveras plein de réponses. (RAFO) Et je te fais un copier coller de la foire aux questions
# Est-ce difficile de lire en V.O. ?
Question TRES fréquemment posée Oui et non. Il vaut mieux avoir un assez bon niveau d'anglais au départ, commencer avec un dictionnaire et/ou un tome déjà traduit. Mais dans l'ensemble l'anglais de Robert Jordan est très compréhensible, il faut juste s'habituer à quelques expressions. Conseil personnel : si vous ne voulez pas lire un des gros tomes (900-1000 pages pour les tomes 4,5 ou 6) vous pouvez essayer de vous procurer New Spring, une nouvelle assez courte que l'on trouve dans le recueil "Legends" dirigé par Robert Silverberg. Vous n'aurez pas de spoiler puisque l'histoire se passe AVANT la Roue du Temps.
Pour ce qui est de mon niveau d'anglais,je tourne autour de 11,12 en première S et j'arrive a peu pres a comprendre,mais plus tu avance plus c'est facile.
Au début le dico servait beaucoup,maintenant moins quand même et je comprend
mieux,en fait le pire c'est les 50 premières pages.
bah moi c'est pas en anglais mais en espagnol et aussi , j'ai beau être bilingue les 100 premieres pages que j'ai lues ont été trés trés longues, maintenant ça av , je lis comme en français. Pareil pour les termes jordaniens c'etait pas evident : passer de canaliser à encauzar etc...
Oui, c'est sur les premiéres pages sont dures a lires... Toutefois au bout d'un moment on s'y fait. Mais vous voyez, je lisais ce que vous disiez et quand pour ma part je lis la roue du temps en Vo, j'ai un petit regret qui est de ne pas tout saisir parfaitement. Les nuances de langues ne peuvent que dificilement etre saisies et meme si l'on lit comme un français (c'est mon cas) il y a un phenomene qui se devellope qui est que l'on lit rapidement mais vu que l'on connait le style de Jordan on invente un tant soit peu et finalement on passe a coté de choses importantes... Mais bon, avec le temps et les 5 tomes qui restent en americain ca devrait aller...
D'ici qu'on ait fini les 5 tomes VO, j'espère bien que Jordy en aura sorti au moins un nouveau!!!!
Galldrenn, qui finit le tome 8 VO...mais qui s'est fait chier la moitié du livre
Hum moi j'ai fait une pause dans ma lecture de le Roue du temps (et oui , il faut bien mettre des priorités quand on passe le bac dans 4 jours! lol) et franchement ca me manque! j'ai eu du mal a commencer et je passais mon temps au debut a chercher les mots dans le dictionnaire puis j'ai décider d'essayer de me débrouiller toute seule et finalement c'estfaisable ^^
J'en suis maintenant au debut du deuxieme tome et j'ai l'impression de presque tout comprendre (sauf les passages ou il n'y a vraiment QUE de l'action ... oui ca arrive dans la Roue du Temps )
J'avais au debut de l'année un niveau moyen en anglais (10 a 12) et j'ai augmenté ma moyenne de deux points!!! Maintenant je compte sur l'anglais pour ratraper la philo au bac!!! merci Robert Jordan ^^