La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Une lettre Tearienne pour soutenir Bob
(Sujet créé par Durandal l 01/04/06 à 17:47)
non favori


Alors voila, comme vous avez pu le lire dans ce sujet
ci,
notre cher Robert (alias Bebert) Jordan est malade. Pas une simple grippe, mais bien une maladie grave. Alors on a pensé faire une lettre des Teariens pour le soutenir, et lui dire que si nous sommes réunis sur ce forum s'est surtout grace à lui. Voila, je pense que l'idée ne peut être que bonne, cependant maintenant il faut trouver ou lui écrire, savoir si on écrit en Anglais ou en Francais, et si nous la rédigeons a tous alors, l'écrire premièrement en Français pour que nos chers Anglicistes la traduisent ensuite. Voila alors je propose que chacun mette son idée a mettre dans la lettre et que ensuite, nous en debations. Voila


Aller en bas de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts
Aekar
27/04/2006 14:51
Ligeaillon travailleur

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
27/04/2006 16:11
Les rêves n'ont pas d'air-bag

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
27/04/2006 19:13
Ménestrel
"Mais je suis funky!"

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Durandal
27/04/2006 19:21
Absolumineusement

Juste une petite parenthése. la remarque de Caldou est tres pertinente. Ne devrions nous pas mettre Pierre de Tear community ?

Cela a le double avantage de franciser le nom et de montrer que nous nous sommes aprioriés l'oeuvre. Ce que je veux dire c'est que Wheel of time Com' c'est a mon sens un peu trop général, non ?
Owyn
28/04/2006 09:49
Fantôme gaidin
Admin

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Owyn



Moi je suis d'accord pour Pierre de Tear community, c'est plus mieux.
Ithilarin
28/04/2006 10:58
Ménestrelle

Si on met "Greetings from La Communauté de la Pierre de Tear", je suis sûre qu'il comprendra aussi
Manro
28/04/2006 11:43
I come back from nowhere

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Owyn
Manro
Galain
28/04/2006 11:43


Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Galain

Owyn
28/04/2006 11:53
Fantôme gaidin
Admin

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Owyn
Manro
Galain

Essaie de prendre tous les noms Galain sinon on va s'emmêler.
Manro
28/04/2006 18:54
I come back from nowhere

On dirais qu'on a posté en même temps avec Galain...
Klian
28/04/2006 20:16
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

En effet Dudu, remarque interessante de Caldou.
Je suis en outre d'accord avec Ithilarin, ça me paraît encore mieux. Plus "personnalisé". On est une communauté francophone, que diable!

D'ailleurs, j'ai peut-être raté cet épisode, mais
1 - Concernant l'envoi de la lettre, je suppose que par "presidium" tu parles de moi. Je peux m'en charger sans problème, mais webmaster suffira . Je n'ai pas été élu!
2 - On envoie seulement en Anglais, ou aussi en Français? On est une communauté francophone, on s'assume comme tel, j'estime qu'on devrait d'abord envoyer en Français, avec en dessous la traduction, puis nos signatures.
Durandal
28/04/2006 21:35
Absolumineusement

Yes oui bien sur cela été prévu ainsi. En français et traduit en Anglais.
Nous avions dit, un Email et ensuite et cela est necessaire une lettre ecrite (manuscrite, Calygraphiée si quelqu'un s'y colle ou bien sur plus simplement imprimée.)

Il faudra peut etre en envoyer a différentes adresses.
Klian
28/04/2006 21:44
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Ok, désolé pour ton premier point, je n'avais pas trouvé l'info
Au passage, faire les deux est utile? Une lettre devrait suffir non? Ca reste et c'est mieux qu'un email!
Durandal
28/04/2006 22:05
Absolumineusement

Oui tu as raison, mais on a plus de chances de le toucher ! Le but est quand même d'atteindre ce brave homme, plus on a de moyens de l'atteindre plus on a de chance de reussir !
Klian
29/04/2006 10:23
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Toutafäy, comme on dirait sur HFR
Manro
29/04/2006 12:11
I come back from nowhere

Question: on envoie quand?
Nayla
29/04/2006 15:22
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

On est obligé d'avoir participé à l'élaboration du bidule pour avoir le droit de signer aussi ou ... ?


Bon calligraphiée, pourquoi pas, mais personellement je me sens pas de le faire ^^

Après je peux écrire normalement avec une plume, ça sera beaucoup plus rapide, et beaucoup moins esthetique. Mais bon il n'y a pas que moi non plus !
Isaeda
29/04/2006 16:04
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Owyn
Manro
Galain
Isaeda
Sholka
29/04/2006 19:04


Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.

If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.

Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.

Greetings from the entire Wheel of Time Community

Durandal
Ciryon
Caldazar
Ithilarin
Sihaya
Aekar
Jehane
DarkShadok
Owyn
Manro
Galain
Isaeda
Sholka
Durandal
29/04/2006 19:05
Absolumineusement

On envoie des que Klian aura fait une annonce par la ML. Et quand tout les pierreux réguliers auront pris connaissance de cette lettre. Histoire de pas faire des crises avec des Pierreux distraits qui n'auraient pas signé (je n'enverai pas de MP a toute la Pierre, hormis si Klian me dit comment on fait pour faire un MP chainé )


Pour la Caligraphie, laisse tomber si tu n'en a pas vraiment envie Peut etre que d'ici là quelqu'un se proposera (ca serait super cela dit!)
Aller en haut de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts