La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear
- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS
Une lettre Tearienne pour soutenir Bob
(Sujet créé par Durandal l 01/04/06 à 17:47)
Alors voila, comme vous avez pu le lire dans ce sujet ci,
notre cher Robert (alias Bebert) Jordan est malade. Pas une simple grippe, mais bien une maladie grave. Alors on a pensé faire une lettre des Teariens pour le soutenir, et lui dire que si nous sommes réunis sur ce forum s'est surtout grace à lui. Voila, je pense que l'idée ne peut être que bonne, cependant maintenant il faut trouver ou lui écrire, savoir si on écrit en Anglais ou en Francais, et si nous la rédigeons a tous alors, l'écrire premièrement en Français pour que nos chers Anglicistes la traduisent ensuite. Voila alors je propose que chacun mette son idée a mettre dans la lettre et que ensuite, nous en debations. Voila
Pour l'endroit ou lui écrire ça ne devrait pas poser trop de problème, on doit pouvoir passer par l'intermédiaire du webmaster de Dragonmount, qui est en contact direct avec Bob. C'est Dragonmount qui centralise la communauté des fans anglophones et c'est le site qui heberge le blog de RJ donc il devrait pouvoir être en contact, Jordan lit régulièrement ce qui vient du site. Par contre je pense pas qu'il lise le français, donc soit on lui envoie dirctement en anglais, soit pour marquer quand même qu'on est français on lui envoie la lettre en français avec une trad à coté, ça lui permet de garder une trace de l'original(on le sait pour avoir lu ses bouquins en VF, la trad peut parfois passer loin de l'original)
Yep je suis d'accord avec toi Cyrion. Faire la trad' est une bonne idée. Toutefois pour être sur que cela arrive on peut toujours l'envoyer aux deux adresses. Et je dis cela en pensant surtout au fait qu'il va être bientôt dans une clinique ou je ne sais quoi...
Cher Monsieur Jordan, vous allez mourir mais vous en faites pas, on vous soutient !
Vos lecteurs français de la Pierre de Tear.
ps: au fait, vous pourriez intervenir auprès des maisons d'éditions ? Nan parce qu'on attend la suite nous, c'est pas parce que tu vas crever qu'y faut pas faire de zèle.
Hum, désolée.
edit : Je précise que c'est de l'humour, on ne sait jamais.
Cher Monsieur Jordan, vous allez mourir mais vous en faites pas, on vous soutient !
Vos lecteurs français de la Pierre de Tear.
L'air de rien, c'est humoristique mais pas insensé du tout (je veux dire, c'est même de l'humour réaliste). Je ne donne certainement pas de carton à Owyn de mon côté. Ca ressemble à de l'humour au Guide du Routard Galactique.
Pourquoi remettre à demain ce que l'on peut faire le sur-lendemain?
J'apprécie pas non plus cet humour Owyn...
Sinon je suis d'accord avec Elora. On lui explique un peu en quoi consiste la Pierre (on peut même parler des GN), on lui fait part de notre soutien, etc. Et on lui rappelle aussi qu'il a créé l'une des histoires de fantasy les plus suivies au monde.
Le plus simple serait que quelqu'un se dévoue pour écrire un premier jet, et que chacun ensuite y ajoute ses remarques. [edit: merci Dudu!]
Je vais informer à droite à gauche sur le web que la Pierre de Tear va écrire une lettre au nom des fans francophones de la Roue du Temps / des membres de la Pierre de Tear (?).
Cher Monsieur Jordan, vous allez mourir mais vous en faites pas, on vous soutient !
Vos lecteurs français de la Pierre de Tear.
ps: au fait, vous pourriez intervenir auprès des maisons d'éditions ? Nan parce qu'on attend la suite nous, c'est pas parce que tu vas crever qu'y faut pas faire de zèle.
owyn
je pense que c'est une excellente idée et qu'on devrais la lui envoyer en français avec la trad.
pour ma part je lui dirait simplement que le roue du temps m'a fait rêver tout au long des volumes, et que le site de la pierre de tear m'a fait découvrir un tout nouveau monde où j'ai rencontré tout un tas de gens formidables et que c'est grace à lui et aux membres de la pierre de tear que je suis sorie de ma dépression de cet hiver. Sans oublié bien sur que j'attend avec impatience le reste de la traduction Et que je lui envoie tout mes bon voeux de rétablissement.
On dit souvent que la littérature lie les hommes au delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai. Et ce lien invisible et magique entre les hommes vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaine qui lie les hommes vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens nous appartient.
Nous vous remercions donc, nous, membres de la communauté Francophone de La Roue du Temps, de vos oeuvres. Et ayant appris votre maladie, nous nous sommes dit qu'il serait bon de vous envoyer nos voeux de prompt rétablissement. Car oui même si la Roue tisse dans Randland, elle tisse des liens vis-à-vis de son auteur, vous.
Grâce à vous, nous avons formé une communauté qui se reunit dans toute la France et qui organise des jeux de rôle grandeur nature, qui écrit des nouvelles relatives à la Roue du Temps, qui fait du roleplay écrit autour de son univers. Nous sommes aujourd'hui une communauté de plus de 300 membres, et cela grace à vous. Sachez M.Jordan que nous vous apportons tout notre soutien, toute notre sympathie et toute notre attention. Nous serions honorés de vous rencontrer en France très prochainement.
L'ensemble de la communauté de la Pierre de Tear vous salue,
(on signe tous par nos pseudos)
Pierre de Tear Association
gnagnagnagnagna
gnagnagnagnagna
Voila pour ce que l'on pourrait faire... Dites moi ce que vous en pensez, on modifie, on biffe etc...
<a href="/~tourblanche/identitemildred.php"><b>Acceptée</b></a> <font size="-3">(<a href="http://mildred632.free.fr/me/pierre_tear">+|contact</a></font><hr><i>If you wait long enough, things will become irrelevant</i>
Euh, oui, ça on le savait déjà ... ce n'a rien de nouveau
Par contre je ne sais pas si c'est une bonne idée de lui envoyer cela, a mon avis, si on veut guérir dans ce genre de maladies, il faut avoir confiance, et avoir envie de s'en sortir. Je crois que si on commence a déprimer, cest mal parti.
Voila, c'est pour ça que je propose qu'on lui envoie quelque chose de joyeux. Je ne sais pas trop ce qu'on pourrait lui dire a part toutes nos bonnes pensées, qu'on pense fort à lui pour qu'il se guérisse vite et nous donne encore plein d'autres livres à lire ...
je ne sais pas si on peut vraiment écrire à nous tous une grande lettre d'un seul tenant. Ca risque d'être un peu dur, je pense. Pourquoi ne pas faire chacun un petit mot personnel pour lui ...
Je n'ai rien contre une grande lettre mais ca peut être sympa de voir que tout le monde a mis du sien, avec une grande lettre, je doute que ce soit possible facilement.
Pourquoi pas aussi faire une lettre manuscrite ? Bon, c'est peut être un peu plus compliqué, surtout si on veut centraliser le tout, mais c'est indéniablement plus sympa.
De bien bonnes idées Dudu!
Quelques remarques: il serait mieux de signer au nom des membres de la Pierre de Tear. C'est le site qui nous rassemble. L'association, tout le monde n'en fera pas parti.
Il faut en outre raconter un peu plus précisément comment s'est constituée notre communauté, et ce qu'elle est. C'est ici qu'on pourra préciser la création d'un assoc!
Je me charge de ces paragraphes: j'ai déja des bouts de textes en stock!
On signe de nos pseudos et de notre rang!? novice, recrue, seachans, ect...non?! Ca lui changera de recevoir des mails seulement d4aes sedai ou de lige
J'aimerai pouvoir participer à cette lettre mais je n'ai jamais été très douée pour ce genre d'exercie Autant le laisser à des gens qui savent manier la plume ^^
qui écrit des nouvelles relatives à la Roue du Temps
Hum, ouais. Les joutes ne sont pas vraiment basées sur la RdT, mais sur la fantasy en général. On pourrait peut-être plutôt dire que le site et surtout le forum se sont ensuite développés tout autour de son oeuvre et du fantastique, non ?
Enfin moi je dis ça.
Sinon je trouve ça sympa, peut-être un peu métaphorique, mais c'est un style. Le(s) traducteur(s) va(vont) s'amuser.^^
Bah pourquoi pas, moi je trouve que justement pour lui dire que nous esperons que sa maladie n'est pas si grave que cela, pour lui remonter le moral !
serieusement, sinon ca sert a quoi notre lettre ? Je pense que l'objectif de notre papier est:
-lui assurer notre soutien,
-lui remonter le moral en lui disant que son oeuvre depasse la littérature stricto-sensu
on pourrait peut etre aussi lui donner l'adresse du site et l'inviter à venir voir par lui même à quel point il nous a influencé. Je sais pas mais il serait peut etre content de voir ce que nous faisons. Evidemment vu que le site est en français ça risque d'etre dur pour lui mais bon rien ne l'empeche de traduire lui aussi.
On pourrait peut-être l'inviter en 2007 pour la sortie des nouvelles traductions . On lui montre qu'on a confiance en lui pour guérir et il pourra venir voir à quel point il nous a influencé. et combien les fans attendent ces traductions
Que d'idées, que d'idées ! Alors vous surlignez le modele type de lettre, et vous mettez votre idée perso'. Ainsi on aura un modêle que tout le monde aura retouché. Vous pensez pas que c'est mieux ?
Juste une pensée que j'ai eue après avoir lu le blog de RJ: s'il met un peu de lui dans ses personnages (je pense à Perrin ou Nynaeve par exemple), je pense qu'il a une force d'esprit plus que suffisante pour combattre sa maladie; il ne va pas se laisser abattre par "si peu" alors qu'il a un but à atteindre.
On dit souvent que la littérature lie les hommes au delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai. Et ce lien invisible et magique entre les hommes vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaine qui lie les hommes vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens nous appartient.
Nous vous remercions donc, nous, membres de la communauté Francophone de La Roue du Temps, de vos oeuvres. Et ayant appris votre maladie, nous nous sommes dit qu'il serait bon de vous envoyer nos voeux de prompt rétablissement. Car oui même si la Roue tisse dans Randland, elle tisse des liens vis-à-vis de son auteur, vous.
Grâce à vous, nous formons depuis 2003 une communauté qui se reunit dans toute la France et qui organise des jeux de rôle grandeur nature, qui écrit des nouvelles relatives à la Fantasy, qui fait du roleplay écrit autour de l'univers de la Roue du Temps,.... Nous sommes aujourd'hui une communauté de plus de deux-cent membres actifs, dont nombre sont devenus amis, et cela grace à vous. La création récente d'une association est n'est qu'une étape de plus dans cette aventure qui commence à peine!
Sachez M.Jordan que nous vous apportons tout notre soutien, toute notre sympathie et toute notre attention, ainsi qu'à votre femme. Nous serions honorés de vous rencontrer en France très prochainement.
L'ensemble de la communauté de la Pierre de Tear vous salue,
Je sais pas, je trouvais sans doute bizarre d'écrire une lettre comme ça à quelqu'un qu'on ne connaît même pas vraiment. Mais ce n'est pas pour ça que je ne souhaite pas autant que vous qu'il guérisse, eh. C'est juste une autre façon de voir les choses.
Tout a fait! Et écrire une lettre à qqn qu'on ne connaît pas...Je ne vois pas en quoi cela est gênant! Si j'ai envi de réagir à un livre, à un propos, je ne me gênerai aucunement pour écrire à l'auteur! On est trop vite arrêté par cette barrière antre nous et l'inconnu, barrière qu'il faudrait pourtant toujours tenter de casser le plus possible.
J'ai beaucoup aimé cette idée de Darkshadok :
[...]
Je pense qu'elle a sa place dans la lettre
Merci Arwen!! Alors voici:
Cher Robert Jordan,
On dit souvent que la littérature lie les hommes au delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai. Et ce lien invisible et magique entre les hommes vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaine qui lie les hommes vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens nous appartient.
Nous vous remercions donc, nous, membres de la communauté Francophone de La Roue du Temps, de vos oeuvres. Et ayant appris votre maladie, nous nous sommes dit qu'il serait bon de vous envoyer nos voeux de prompt rétablissement. Car oui même si la Roue tisse dans Randland, elle tisse des liens vis-à-vis de son auteur, vous.
Grâce à vous, nous formons depuis 2003 une communauté qui se reunit dans toute la France et qui organise des jeux de rôle grandeur nature, qui écrit des nouvelles relatives à la Fantasy, qui fait du roleplay écrit autour de l'univers de la Roue du Temps,.... Nous sommes aujourd'hui une communauté de plus de deux cents membres actifs, dont nombre sont devenus amis, et cela grace à vous. La création récente d'une association n'est qu'une étape de plus dans cette aventure qui commence à peine!
Si un auteur met une partie de lui dans son oeuvre, alors, comme en témoignent la détermination et la force d'esprit de certains personnages de la Roue du Temps, nous ne doutons pas que vous saurez surmonter cette épreuve.
Sachez M.Jordan que nous vous apportons tout notre soutien, toute notre sympathie et toute notre attention, ainsi qu'à votre femme. Nous serions honorés de vous rencontrer en France très prochainement.
L'ensemble de la communauté de la Pierre de Tear vous salue,
Lectrice de la roue du temps depuis peu, je me suis dit un peu comme Owyn que c'était un peu étrange (mais en même temps une bonne idée) d'écrire à R. Jordan pour lui témoigner notre sympathie. Et en lisant la lettre que vous avez faite je trouve que c'est même une superbe idée, d'autant plus qu'elle est vraiment bien tournée A mon avis il sera ravi de recevoir cette lettre...
... Quant au contenu, j'aimerais apporter ma contribution mais je ne vois pas quoi ajouter...
Excellente lettre ! Je ne voyais pas moi-même par quel morceau commencer, et en effet, commencer par un aspect littéraire dans cette lettre - je veux dire par là, commencer avec un style propre à l'âme même de la fantasy, avec cette idée de vaste espace et de lien tissé.... d'ailleurs des symboles propres aussi à la Roue du Temps, qui en rappellent certaines scènes... bref, j'aime beaucoup.
Sans me permettre de me laisser aller à un post aekarien :
- Je propose de supprimer la phrase "La création récente d'une association n'est qu'une étape de plus dans cette aventure qui commence à peine!". Elle diminue clairement le fait l'idée d'ampleur lancée avec 200 membres actifs (dans le sens : on vient tout juste de devenir asso, ce qui peut paraître étrange, qui sait), etc. Si vous voulez, j'argumente, mais peut-être que vous voyez d'instinct de quoi je parle quand j'ajoute :
- Dans le "Grâce à vous, depuis 2003, nous formons une communauté [...]" remplacer par "Grâce à vous nous formons une association qui se réunit depuis 2003"... ou "depuis quatre années"... bon bon bon... d'accord nous n'étions pas une association encore en 2003. Mais j'espère que vous voyez ce que je veux dire. Laissez dire qu'on est une asso en plus d'une communauté, essayez de le glisser, ce n'est pas une mauvaise idée, mais je ne pense pas que le mettre en avant dans toute une phrase se justifie aux yeux de notre Robert Jordan qu'on aime.
On dit souvent que la littérature lie les hommes au delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai. Et ce lien invisible et magique entre les hommes vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaine qui lie les hommes vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens nous appartient.
Nous vous remercions donc, nous, membres de la communauté Francophone de La Roue du Temps, de vos oeuvres. Et ayant appris votre maladie, nous nous sommes dit qu'il serait bon de vous envoyer nos voeux de prompt rétablissement. Car oui même si la Roue tisse dans Randland, elle tisse des liens vis-à-vis de son auteur, vous.
Grâce à vous, depuis bientôt quatre ans notre communauté se reunit dans toute la France et qui organise des jeux de rôle grandeur nature, écrit des nouvelles relatives à la Fantasy, fait du roleplay et écrit des textes ayants pour support l'univers de la Roue du Temps... . Nous sommes aujourd'hui une communauté de plus de deux cents membres actifs, dont nombre sont devenus amis, et cela grace à vous. La création récente d'une association marque d'une pierre blanche l'accomplissement d'un mouvement que vous même avez amorcé.
Si un auteur met une partie de lui dans son oeuvre, alors, comme en témoignent la détermination et la force d'esprit de certains personnages de la Roue du Temps, nous ne doutons pas que vous saurez surmonter cette épreuve.
Sachez M.Jordan que nous vous apportons tout notre soutien, toute notre sympathie et toute notre attention, ainsi qu'à votre femme. Nous serions honorés de vous rencontrer en France très prochainement.
L'ensemble de la communauté de la Pierre de Tear vous salue,
(on signe tous par nos pseudos)
Voila les modif's modifiées J'ai un peu adapté le texte. Ce que je vous propose c'est que toutes les personnes qui sont intéressées par cette lettre donnent vite leurs idées, histoire que l'on puisse rapidement la faire traduire. Et pouvoir l'envoyer rapidement. Voila, d'ailleurs si un modo passe par là, qu'il puisse avertir les autres sections, pour que personne ne puisse se sentir lésé de ne pas avoir pu donner son idée. Je pense notamment que si vous vous sentez impliqués, faites une annonçe sur d'autres topics pour que les gens soient informés. Merci
Bon alors je propose que nous fixions une Dead-line a mardi soir. A partir de là, je demanderais a Elea ou Ihtilarin de traduire. Voila, elles pourront le faire en deux coup de cuillere à pot
Autres questions:
Nous en envoyons combien ? Sous quel format (papier et mail ou les deux)? Et surtout qui a des adresses ?!
hhhhhaaaaaaaa.... je vais plus sur le net pendant un mois, et il attrape cette cochonerie...
j'approuve cette lettre! si tout les sites lui font ca, il va recevoir du soutient de millier de personne. j'espere qu'il aura bine ces 30pour ecrire tous ces beaux livres.
questions: vous allez mettre tous les nick du forum??? va falloir des pages de signature
On dit souvent que la littérature lie les hommes au-delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai. Et ce lien invisible et magique entre les hommes, vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaîne qui lie les hommes, vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens[côté ?] nous appartient.
Nous vous remercions donc, nous, membres de la communauté Francophone de La Roue du Temps, de vos oeuvres. Et ayant appris votre maladie, nous nous sommes dit qu'il serait bon de vous envoyer nos voeux de prompt rétablissement. Car oui même si la Roue tisse dans Randland, elle tisse aussi des liens vis-à-vis de son auteur, vous.
Grâce à vous, depuis bientôt quatre ans notre communauté se reunit dans toute la France et organise des jeux de rôle grandeur nature, écrit des nouvelles relatives à la Fantasy, fait du roleplay et écrit des textes ayants pour support l'univers de la Roue du Temps... . Nous sommes aujourd'hui une communauté de plus de deux cents membres actifs, dont nombre sont devenus amis, et cela grâce à vous. La création récente d'une association marque d'une pierre blanche l'accomplissement d'un mouvement que vous-même avez amorcé.
Si un auteur met une partie de lui dans son oeuvre, alors, comme en témoignent la détermination et la force d'esprit de certains personnages de la Roue du Temps, nous ne doutons pas que vous saurez surmonter cette épreuve.
Sachez M.Jordan que nous vous apportons tout notre soutien, toute notre sympathie et toute notre attention, ainsi qu'à votre femme. Nous serions honorés de vous rencontrer en France très prochainement.
L'ensemble de la communauté de la Pierre de Tear vous salue,
(on signe tous par nos pseudos)
J'ai corrigé quelques fautes, et éventuellement rajouté deux mots, je trouvais que ça sonnait mieux mais c'est vous qui voyez. Pour les signatures, j'imagine que c'est tous ceux qui le souhaitent.
moi je pense qu'on peut tous les mettre. ca fera un peu beaucoup de pseudo, mais ca montrera toute l'étendue de la communauté. on sait bien que tout ceux qui ce sont inscrit ici ont déjà été assez fan des livre pour aller sur le site des fan francophone. perso, je ne les oublierais pas simplement par ce qu'il ne sont aps au courant des dernieres nouvelles.
mais bon, c'est un avis perso
Mettre des pseudos pour en mettre je trouve pas ça trés honnete. Parmis tous les inscrits il y a des multis et des gens qui ont posté juste parce qu'ils avaient des amis là. Tout le monde n'a pas lu Wot. Personellement je suis d'avis que Klian envoie une lettre à tous les inscrits pour leur demander s'il veulent signer et là on aura de vraies signatures.
Toutafé Arwen, nous ne mettrons en aucun cas tous les pseudos. Seuls les intéréssés signent. Cad que pour avoir une reele audience, il faut faire parraitre dans la newsletter de la pierre l'info qui dirait que vienne signer ceux qui sont intéréssés. Je serai même favorable pour que l'on signe avec son vrai nom. Histoire de ne pas reproduire une lettre avec des lecteurs fictifs (ahah la blague...) voila, maintenant il faut que certains se collent a un essai de traduction !
la lettre est niquel et je pense qu'on pourrait l'envoyer par courrier et par mail histoire d'etre sure qu'il la reçoive à temps. pour ce qui est des signatures je pense que ce serait une bonne idée de signer avec nos vrais prénom et avec en alias le pseudo de notre perso principal. inutile de mettre les multi. Et à partir de ce moment là signent ceux qui le veulent et mettre au dessous "et de la part de tout les autres membres de la pierre". Par contre pour signer la lettre papier ça risque d'etre un peu compliqué si on doit l'envoyer aux quatres coins de la france pour que les interréssés signent. ce serait peut etre mieu que celui qui l'écrit rajoute les signature soit à la main soit à l'ordinateur.
Vous en dites quoi ?
Je pense qu'il serait mieux que celui qui enverra la lettre rajoute les pseudos de tous ceux qui se sont manifestés lui-même, et qu'en se manifestant tout le monde donne la forme sur laquelle il veut présenter sa "signature" (nom+pseudo ; juste le nom ; juste le pseudo...).
Ou alors on attend la prochaine grande rencontre de l'hiver.
Je passe juste dans cette section pour vous dire que je trouve cet idée de lettre super.
et souhaite un bon rétablissement a "Bob" par la même occasion.
voila
Et je suis aussi de l'avis de parler de nos confreres et consoeurs à l'étrangers Ils se sont nommés et ce serait sympa pour eux de rajouter France et "communauté francophone"
ca me plaît ca... pour ce qui est des fraits d'envois, ne peut on pas les mettre sur les fraits du site???je pense que a peut pres tout ceux qui vont signé ont achetté au moins un livre par amazon...non? moi j esuis deja à 3, ce qui fait envirion 7euro de benef pour le site, donc ya moyen...non?
Salut, je suis nouveau c'est la première fois que je participe au forum du moins, je trouve qu'envoyer une lettre à RJ est une très bonne idée et j'espère qu'il luttera longtemps contre la maladie.
alors voila, je ne sais pas parler Anglais, mais je vais tenter une traduction. Sur le même modèle que nous avons ecris la lettre je vais tenter une première traduction, qui sera vite completée par vos remarques
J'ai honte à l'avance de ce que je vais écrire mais je me jette à l'eau...
Cher Robert Jordan,
Dear Robert Jordan,
On dit souvent que la littérature lie les hommes au-delà des clivages, des mers, et des sociétés, c'est certainement vrai.
Many times peoples says that litteracy links men behind frontiers, oceans and societies, it's might be true
Et ce lien invisible et magique entre les hommes, vous en êtes un des éléments. Comme un maillon d'une chaîne qui lie les hommes, vous savez faire rêver des gens, comme un magicien vous nous transportez avec vos ouvrages dans un monde que nous vous devons en partie, et qui d'un autre sens[côté ?] nous appartient.
And you're the instigator of this invisible and fairy link, you're part of that. Like a chain links linkin peoples, you knows how to do dreaming people. Like a wizard you bring us with yours books in a new world. We thank you for this world, wich is in another hand, ours.
bon je continuerai apres, mais si quelqu'un veut prendre le relais
Juste une petite remarque, en anglais, c'est assez impoli d'écrire des abréviations genre "you're" ou "didn't" dans une lettre écrite. C'est réservé au language familier et courant, donc il faudrait mieux éviter, peut-être ?
Enfin moi je dis ça.
Cela tient plus de la boutade qu'autre chose Juste que j'essaye de ramener du monde sur ce topic qui fait a priori le concensus ("wééé c'est une vachement bonne initiative!!!"), alors quand je vois des bonnes volontés je les encourage
Lilla Mu ! Bizarreland........ Das ist das Land der begrenzten Unmöglichkeiten
J'ai pas dis non plus que je ne voulais pas, mais s'il y a d'autres bonnes volontés, je passe volontiers la main à quelqu'un d'autre.
Si personne ne s'en sent le courage (où est Stefanof ? ), je le ferai à condition que l'on m'aide.
Voilà, maintenant la stuation est claire
Bon alors magnons nous un peu ! Il va mourir avant qu'on ai terminé. Et sinon c'est maintenant qu'il a besoin de réconfort. Au risque de perdre ses cheveux, il gagnera des "points de moral" en nous lisant !
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weels in Randland, it also weels links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Greetings from the entire Wheel of Time Community
Milou Elea tu jettes un coup d'oeil? Uhm qui avait dit qu'il se chargeait de l'envoi ? et sous quel format avions nous dit ?
Envoie t'on les deux formats papier et mail ? Rameutez les gens pour qu'ils soient prêts a signer.
modérateur Aes Sedai Co-resp de la Tour Blanche demi-Fluffy
Il n'y a pas de fautes, tout est correct au niveau de l'anglais ... j'ai voulu retravailler deux trois trucs au niveau du style mais je manque de temps pour rendre quelque chose de sufissamment léché à mon gout ... mais cela reste plus que correct
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weels links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Greetings from the entire Wheel of Time Community
Durandal
Ciryon
Je signe de mon pseudo (car je suis le premier signataire de la lettre ) non plus serieusement, editez le texte et aposez votre signature. Je sais c'est un peu nul mais bon au moins tout le monde confirme sa signature Apres cela, les personnes qui se sont chargées d'envoyer la lettre papier pourront tirer la lettre et l'envoyer. Pour le mail, je ne sais pas encore qui se chargera de l'envoyer, mais a priori le présidium de la Pierre s'en chargerait
J'ai une petite question à propos de la traduction: ne serait-ce pas "the Wheel weaves" ? En tout cas c'est comme ça dans les bouquins ("The Wheel weaves as the Wheel wills.").
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour une correction de dernière minute...
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weels links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Greetings from the entire Wheel of Time Community
Durandal
Ciryon
Caldazar
Juste une petite questionnette aussi...
"Greetings from the entire Wheel of Time Community "
Ca serait pas plus adapté de marquer
"Greetings from the entire Pierre de Tear Community" ou "Greetings from the entire *la même mais en Anglais* Community" ?
Autre petit détail qui me parait un peu bizarre (désolé de pinailler...)
"Having been told about your illness" => ça s'emploie aussi pour les sources de première main ? Parce que, mine de rien, c'est son annonce qu'on a lu, grâce a Ciryon certes mais de premiere main quand même (je m'embrouille la... )
Et merci encore Ithi et Eléa de votre boulot ^^ (sans oublier les rédacteurs en français)
Bien sûr que c'est "weaves", et merci Cyrion d'avoir corrigé, sauf qu'il faut corriger le deuxième aussi
Je corrige donc, et merci confrère
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Juste une petite parenthése. la remarque de Caldou est tres pertinente. Ne devrions nous pas mettre Pierre de Tear community ?
Cela a le double avantage de franciser le nom et de montrer que nous nous sommes aprioriés l'oeuvre. Ce que je veux dire c'est que Wheel of time Com' c'est a mon sens un peu trop général, non ?
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
En effet Dudu, remarque interessante de Caldou.
Je suis en outre d'accord avec Ithilarin, ça me paraît encore mieux. Plus "personnalisé". On est une communauté francophone, que diable!
D'ailleurs, j'ai peut-être raté cet épisode, mais
1 - Concernant l'envoi de la lettre, je suppose que par "presidium" tu parles de moi. Je peux m'en charger sans problème, mais webmaster suffira . Je n'ai pas été élu!
2 - On envoie seulement en Anglais, ou aussi en Français? On est une communauté francophone, on s'assume comme tel, j'estime qu'on devrait d'abord envoyer en Français, avec en dessous la traduction, puis nos signatures.
Yes oui bien sur cela été prévu ainsi. En français et traduit en Anglais.
Nous avions dit, un Email et ensuite et cela est necessaire une lettre ecrite (manuscrite, Calygraphiée si quelqu'un s'y colle ou bien sur plus simplement imprimée.)
Il faudra peut etre en envoyer a différentes adresses.
Ok, désolé pour ton premier point, je n'avais pas trouvé l'info Au passage, faire les deux est utile? Une lettre devrait suffir non? Ca reste et c'est mieux qu'un email!
Oui tu as raison, mais on a plus de chances de le toucher ! Le but est quand même d'atteindre ce brave homme, plus on a de moyens de l'atteindre plus on a de chance de reussir !
Pourvoyeuse-de-Vent Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
On envoie des que Klian aura fait une annonce par la ML. Et quand tout les pierreux réguliers auront pris connaissance de cette lettre. Histoire de pas faire des crises avec des Pierreux distraits qui n'auraient pas signé (je n'enverai pas de MP a toute la Pierre, hormis si Klian me dit comment on fait pour faire un MP chainé )
Pour la Caligraphie, laisse tomber si tu n'en a pas vraiment envie Peut etre que d'ici là quelqu'un se proposera (ca serait super cela dit!)
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
On envoie des que Klian aura fait une annonce par la ML. Et quand tout les pierreux réguliers auront pris connaissance de cette lettre. Histoire de pas faire des crises avec des Pierreux distraits qui n'auraient pas signé (je n'enverai pas de MP a toute la Pierre, hormis si Klian me dit comment on fait pour faire un MP chainé )
Pour la Caligraphie, laisse tomber si tu n'en a pas vraiment envie Peut etre que d'ici là quelqu'un se proposera (ca serait super cela dit!)
En effet, et si cela ne s'est pas fait aujourd'hui c'est qu'il me manquait tout simplement une information a propos de l'association (je voudrais faire un message groupé). Si je ne l'ai pas demain, ça part.
Je propose qu'on se laisse après jusqu'à la fin de la semaine pour que les gens puissent signer. Je vais aussi mettre une news. Comme ça, plus d'excuse possible .
Au passage, le MP "en chaîne" n'existe pas. La fonction n'est pas codée. Aucun moyen de faire cela pour l'instant de manière simple. C'est donc ML ou news!
Je n'étais pas là au moment du débat sur la question, donc je n'ai pas trop osé râler jsuqu'ici, mais ça me paraît aussi plus adéquat de signer au nom de la communauté. Ca évite un listing trop long de pseudos ininteressants pour Robert. C'est d'ailleurs pour cela que je n'ai pas encore signé: je me posait la question de l'opportunité. Si Robert veut savoir ce qu'est le plus grand fan site francophone de la RdT: il tapera l'adresse dans son navigateur web, et il verra tout de suite!
Ce qu'il faut qu'il retienne, c'est "Pierre de Tear", rien d'autre. S'il vient en France, c'est la communauté de la Pierre de Tear qu'il rencontrera.
En outre, ça permet de n'oublier personne . Les gens en vacances, les gens indisponibles (Vella, d'autres),...
Ca ne change rien au contenu de la lettre hein, c'est juste une question de forme. Vous en pensez quoi?
Yep, tout pareil, communauté sera de toute façon plus parlant. Sinon, si vous voulez lui adresser la lettre manuscrite directement faut penser que Robert jordan n'est qu'un nom d'écriture, son vrai nom c'est James Rigney.
Uhm entre nous, je suis d'accord avec le fait qu'il faille mettre en avant le Nom de la communauté. Maintenant je ne crois pas que mettre les pseudos ne sert a rien. Dans tous les cas cela ne dessert pas le message. Ce n'est pas parceque l'on met les pseudos que Jojo sera mécontent
Ce n'est pas bête ce que tu dis Cyrion, mais je pense qu'il serait mieux de laisser son nom de plume. Après tout, nous le connaissons et l'apprécions uniquement comme auteur.
Je suis d'accord concernant le fait qu'il serait mieux de ne pas signer. Ca ne sert pas à grand chose. Si encore nous pouvions tous signer de notre main... Mais là, bof. En plus, dans la lettre on précise qu'on est plus de 200, et regarde combien on est à signer...
Pour les arguments développés plus hauts, pour ceux apportés par Ithi, parceque tout le monde ne pourra pas signer, parceque nous sommes avant tout une communauté, je maintiens ce que je disais. On vote ?
argumentation interessante. perso, je trouve ca bon, peu importe . il est quand meme vrai que le plus logique soit soit de mettre une signature pour la communauté, soit mettre tout les pseudos( avec l'inconvénient des répétition)...
Je suis d'accord avec Klian. Si y en a qui sont si fiers que ça d'écrire à Robert Jordan, et qu'ils veulent à tout pric leurs nom, ils peuvent aussi écrire eux-même une lettre, mais ça ne sera pas la communauté de la Pierre de Tear qui l'aura écrite, et donc qui signera. Ceux qui veulent écrire une lettre personnelle signeront de leurs noms, ou du nom de leur canard. Bref.
Et je pense aussi qu'il vaut mieux mettre Robert Jordan, c'est pas notre pote non plus.
Je ne suis toujours pas pour ma foi. Je trouve que cela n'est pas assez personalisé. Encore une fois une lettre venant d'une communauté Jordan doit en recevoir des tonnes chaques jours. Si il y a les pseudos, tout en cela dit, laissant la Pierre de Tear community bien en avant, cela marque et personalise notre lettre.
Nayla, Jordan n'est peut etre pas notre pote, mais la demarche que nous faisons est tout de meme un peu plus "intime" qu'une lettre de fan a Lorie.
Maintenant j'aimerai aussi dire que des informations sont passées sur le forum libre et que nous ne pouvons pas engager toute la communauté commec cela. Non que des gens soient contre l'idée (cela m'étonnerait tout de même) mais que par principe nous ne pouvons nous prononcer au nom de tous. Deuxièmement, soyons réalistes, il y a des pierreux qui n'en ont pas grand chose a faire de cette lettre. Alors signer pour eux, non je ne pense pas que cela soit une bonne chose
Maintenant n'en faisons pas une affaire d'état, si tout le monde est pour l'idée de ne signer que par Pierre de Tear community, je m'inclinerai, mais avant c'est tout de même a reconsiderer...
Moi je pense aussi que ce serait une bonne chose de signer pour la communauté, parce que tous nos noms, ça risque de ne lui parler que très peu, et puis s'il faut rajouter une page rien que pour marquer tous les noms de ceux qui veulent la signer... m'étonnerait qu'il prenne la peine de les lire tous...
Bon en un sens ça fait plaisir de voir son nom sur la lettre, mais en même temps, la lettre est censée représenter la Pierre de Tear, naon ? et réunir toutes les signatures dans un laps de temps raisonnable ça me semble un peu... infaisable, surtout vu le nombre de personnes qui ont signé jusqu'à maintenant quand on sait que ça fait quand même un bout de temps que ce sujet a été créé.
C'est vrai qu'on ne peut parler au nom de ceux qui ne se sont pas prononcés sur ce sujet, mais on peut sûrement croire sans trop d'erreurs que s'ils ont atterri ici, la santé de Robert Jordan les intéresse un tant soit peu...
Cette lettre a été faite en commun, ou plutôt en comité restreint avec des bonnes âmes qui se sont dévouées pour la terminer et la traduire, et si on part de ce principe, seuls ceux qui ont contribué à son écriture devraient la signer !
Je suis d'accord avec Dudu pour dire que la démarche est suffisamment intime, et qui plus est je ne vois pas ou on ne met pas Robert Jordan ou Mr Jordan, Nayla ? C'est où que cela te gêne?
En tout cas le texte de la lettre me convient parfaitement, là n'est pas le (menu) problème.
Dudu, personne n'a manifesté son mécontement profond, que je sache! J'entend tes arguments, ça ne me convainc pas La Pierre est une communauté mouvante. Ceux qui le souhaiteront pourront toujours se dire non solidaire de cette lettre: elle sera, avec ou sans les noms des membres, envoyée au nom de la communauté. Par contre, on évite, en ne mettant pas les noms, de mécontenter tout absent, + tous les autres arguments pré-cités! Enfin je ne vais pas me répéter, mais l'issue d'un éventuel vote apparaît claire...
Position tout a fait reconsidérée et réfléchie pour ma part!
Si la majorité des avis continue dans le même sens demain, je l'envoie, ce fichu mail! Je finirai pas y arriver! (2 jours de retard, c'est raisonnable ).
Je trouve quand même incroyable de se tourner le doigt dans le cul (pardon pour l'expression ) pour si peu.
Tout le monde ne pourra pas signer, tout le monde n'a pas participé à cette lettre, mais je pense que tout le monde se sent un minimum concerné. Si on met les pseudos, on met ceux de toute la comm'. Mais comme l'a dit très justement Hybrid, où est l'intérêt de remplir une page de pseudos?
Au fond, je me fiche un peu de la forme, c'est le fond qui importe. Et franchement Klian, est-ce qu'un vote est franchement nécessaire? Ca va prendre encore des jours, et je sens bien que cette lettre va nous revenir avec un gros "Deceased" sur l'enveloppe OK, on est en démocratie, mais il faut savoir relativiser. Est-ce que quelqu'un va quitter la comm' parce que son nom n'est pas apparu sur la lettre?
Pour faire les choses au plus simple, et vu que le temps presse un minimum, et surtout qu'il ne sert à rien de s'attarder sur ce genre de question, je propose qu'on signe au nom de la comm', point. Ou alors, comme je l'ai dit, pour une question d'équité, on met TOUS les pseudos, même si Bob ne les lira pas.
Je n'impose pas mon choix, je dis juste que c'est le plus simple (et ça reste très démocratique .
J'ai dit "menu" problème, et il y avait un smiley après le "on vote?".
Je suis d'accord avec toi, rien a ajouter, cf mon dernier post. Ah, et je suis en Histoire
Bon vous avez raison il faut quicher maintenant ! Alors gogogogo ! Tout le monde veut signer au nom de la comm', signons donc au nom de la comm ! Mais faisons le vite !
faite un sondage sur le forum... et assez vite si possible car ca commence a faire long ce petit projet. ca serait bien qu'il recoive la lettre avant 5mois
Au temps pour moi Klian, j'étais persuadée (mais pourquoi donc? ) que tu étais en sciences po!
Et oukilé le smiley? Je n'en vois pas dans
Enfin je ne vais pas me répéter, mais l'issue d'un éventuel vote apparaît claire...
'Fin bwef, on s'en fiche, je me lance:
Dear Robert Jordan,
It is often said that literature binds people beyond frontiers, oceans and societies: it might be true. You are one of the elements of this invisible and magical link. You know how to make people dream, and like a magician, you bring us to your world, which is also ours somehow.
We, members of the francophone community of the Wheel of Time, thank you for your work. Having been told about your illness, we thought it would be nice to wish you a speedy recovery. As the Wheel weaves in Randland, it also weaves links between you, its author, and us.
Thanks to you, our community has gotten together everywhere in France regularly for almost four years, and has organized role-playing games and contests of fantastic short stories. Thanks to you, we are now a community of more than two hundred active members, many of whom have become friends. The recent creation of our association will go down as a red-letter day that marked the achievement of a movement that you have started.
If it is true an author puts a part of himself in his work, as it is proven by the will and strength of the Wheel of Time’s characters, then we are certain you will overcome this trial.
Mr Jordan, know that you and your wife have our support, our sympathy and thoughtfulness. We would be honoured to meet you in France very soon.
Greetings from the entire Communauté de la Pierre de Tear.
(Il n'est pas stupide, il comprendra même si c'est tout en français. Parce que ou on met Wheel of Time Community, ou alors, comme je l'ai fait, Communauté de la Pierre de Tear... Pierre de Tear Community, ça veut pas dire grand chose. Enfin, c'est comme vous voulez. On vote? )
Salut, c'est la première fois que je m'exprime sur le forum mais je voulais vous dire que l'idée de cette lettre est vraiment super et que le résultat est très bien. J'aime bien l'idée d'écrire au nom de la communauté de la Pierre de Tear pour soutenir Robert Jordan
Et vous penser pas qu'un petit PS à la fin de la lettre pour lui expliquer qu'on a signé au nom de la communauté parceque mettre les pseudo de tout les membres aurait rajouter une dixaine de page à sa lettre et que nous ne voulions pas lui infliger cette lecture quelque peu rébarbative. Arrangé un peu mieu ça pourrait mettre une touche d'humour histoire de lui remonter le moral.
Mais c'est peu etre un peu tard maintenant que la lettre est écrite.(Désolé j'ai été absente la semaine dernière.)
Je veux bien m'en occuper. Je fais la version finale de la lettre ce soir sous Word, je la poste ici, vous me dites ce que vous en pensez, et dés que j'ai quelque réponses (c'est juste histoire de rien oublier), ça part à la Poste.
Hop, y'a un nouveau message de Bob sur Dragonmount, et il ajoute un truc auquel on pourrait p'tet preter attention:
For those offering support and sympathy to Harriet, thank you ten thousand times over. She tells me that my job is to keep breathing, while she takes care of everything else. That is what they told us at the Clinic. But I have to keep an eye on her to see she doesn’t overdo. As I’ve told her a couple of times, “If you fall over dead, babe, then I’m going to stop breathing anyway. So you won’t be doing me any good.” I wish that some of you might put together something for her along the lines of the Get-well Card that Wotmania did for me or the one that I understand Dragonmount is putting together. Remember. No Harriet, no me. No reason for me. So anything you can do for her in the way of support and sympathy would be greatly appreciated.
en (très) gros, il remercie des lettres d'encouragements que les lecteurs lui envoient mais il dis que ces derniers ne pensent pas a Harriet qui s'occupe de tout pour lui...
Mais comme on est les meilleurs, on y avait pensé... peut etre a développer un peu plus ?
je suis nouvelle sur sur internet, la première chose que j'ait faite, a été de faire des recherches sur Robert Jordan et David Eddings, j'ai été très attristée d'apprendre la nouvelle, et je me suis dit qu'il fallait que je lui fasse savoir que j'étais de tout mon coeur avec lui dans le combat qu'il mène contre sa maladie, vous l'avez fait pour moi je vous en remercie, votre lettre est vraiment super.
je prefère de loin qu'il finisse la RDT. si il n'avait pas le temps de finir ca... je peterais les pb. mais croisons les doigts et esperons qu'il arrivera a faire tout ce qu'il veut avant de nous quitter... la mort est legere comme une plume, le devoir, lourd comme une montagne.
Parles pas de malheur, le mot "quitter" est encore très loin pour Robert Jordan il faut se dire ça. Et puis moi j'aimerais aussi savoir si les Rétameurs vont trouver la Voie de la Feuille.^^ Allez en route pour les vingt tomes! Plus il y en aura mieux ce sera.
Ben étant donné qu'il a prévu de vivre encore 30 ans pour coucher sur le papier toutes les idées qu'il a dans la tête et vu sa vitesse d'écriture, s'il arrive à survivre autant d'années qu'il le désire, on va avoir droit à encore une vingtaine voir trentaine de gros bouquins !
Ca faisait un moment que j'avais appris la nouvelle et il est vrai qu'il me semble normal de lui adresser une lettre d'encouragement. Cet homme est à l'origine de ma passion pour le cinéma, et à l'origine de mon envie future de faire des films. Ca peut paraitre stupide comme ça(il est écrivain, pourquoi il nous parle de films?) mais je peux vous assurer que le lien entre les deux n'est pas stupide du tout. Je n'avais pas fait attention à ce topic jusque-là..., et m'en excuse car j'aurais aimé apporté mon aide pour la rédaction de cette lettre. Je suis de tout coeur avec lui, et lui souhaite de pouvoir vivre ces fameuses trentes années de plus,pour terminer tous ses livres et aussi parce que j'aurai besoin de lui, pour qu'on puisse terminer ensemble le rêve qu'il a commencé...