La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Je dis hélène, bien que élèïne soit plus joli à la réfléxion. M'enfin en fait la façon de prononcer les noms dépend surtout de la première fois qu'on le lit (pour moi en tout cas...) Il m'est arrivé d'intervertir des lettres par innatention et de me rendre compte plus tard que ce n'est pas du tout comme ça qu'il s'appelait le personnage....dans ces cas là, je ne change pas, je garde le nom que j'ai "retouché", sinon j'ai l'impression que le personnage lui même change.....(je sais c'est grave, mais je me soigne vous en faites pas )
vous abusez pour Perrine !! ca fait un nom de gamine ! Céline, Corrine, Perrine, Pauline , trouvez l'intruse
la prononciation "officielle" pour Aes Sedaï est "éhèsse cédaille", en anglais du moins. que nous autres francais disions "Ahèsse cédaille" est tout a fait logique. (et puis ca fait très latin comme ca)
oh, je suis sûr que je suis pas le seul quand même...*regarde à gauche* *regarde à droite* euh.....enfin.....
MOBILISONS NOUS,NOUS QUI REFAISONS LES NOMS DES LIVRES!!! Vous reconnaitrez tout de même qu'il n'y a pas les tréma sur le i dans les bouquins, il est donc logique qu'on prononce "Sédé" non? NON? bon....
PS :MERCI FELDWYN CA MARCHEEEEEE!!!JE VOUS AIMMMMEEEEEE!!!!
moi Aes Sedai je prononce comme un ice (au tennis un service gagnant) c'est bizare! enfin je pense pas que j'ai eu le choix en fait car je suis comme Gall je n'arrive pas a changer ma prononciation du debut! car en fait dans ma famille y en a pas mal qui lisait WoT deja et c'est eux qui m'ont pousser! et puis quand ils en parlaient j'avais entendu leurs prononciations donc apres dans ma tete c'etait comme ça pis apres le temps que je me rende compte que c'etait pas forcement la bonne prononciation! pfuit! foutu! c'etait deja encré dans ma tete!
Moi je suis d'accord avec DragonSlayer et Nayla, je trouve que A-Y-A c'est moche, je le prononce A-J-A. Pour les prénoms je suis encore d'accord avec DragonSlayer Perrin.e je trouve que ça fait fillette, je le prononce Perr-ain.
Pour Nynaeve je le prononce Naïnive, Igouène pour Egwene.
En ce qui concerne Le mertrier des siens, Lews Therin Telamon, je prononce Li-ve-z Thér-ain (Térine ça fait trop charcuterie) Télamon.
ben moi je prononce tous les prénoms à l'allemande(déformation de famille, héhé...), c'est à dire que ce que j'apelle a l'allemande, c'est que je prononce tt comme ce que l'on lit, par exemple, egwene, je le prononce ég-vè-ne...
voilà.