La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

La phonétique dans la fantasy
(Sujet créé par Neojah l 02/04/03 à 18:34)
non favori





Aller en bas de page
Neojah
01/04/2003 16:23
Ménestrel bibliophage

Bonjour à tous.
En lisant la RdT hier soir, je me suis rendu compte que j'avais quand même une façon trés personnelle de prononcer certains noms (par exemple : Aes Sedai, je le dis "Aesse Cédaille").
De même, pour la Belgariade, pour Belgarath, je prononce "Belgarate". Je pourrai en dire d'autres : Pippin ("Pipine") ...

Je voulais juste savoir si vous aviez tous vos petites habitudes (la mienne : un mélange d'anglais, de français et de je sais pas trop quoi) ou si nous prononcions les noms de manière universelle (je parle pas des "faciles" : Moiraine, Rand ... quoique ...).
Klian
01/04/2003 16:46
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

la mienne : un mélange d'anglais, de français et de je sais pas trop quoi

idem
Ca dépend des noms en fait.....ce qui me semble le plus naturel!
Pour Perrin: Perine, pour Pippin, pipine (et là, le film est pas d'accord avec moi ),etc.
En fait, je fait du au cas par cas! Mais j'essaye que ça sonne fantasy...
Caramon Bornhald
01/04/2003 18:26
vivre la décroissance

moi je suis allé voir le dictionnaire de la roue des temps...
On peut écouter la prononciation des noms des personnages
Et c'est bien amusant, ce petit accent américain...
Aramina
02/04/2003 00:06
Jamais Contente !

Pareil je fais un peu un melange. Generalement les filles hérite des consonnances anglaises "ine" ca fait plus fille que "in" et les garcons du francais. Pour perrin je prononce ben perrin
D'un autre coté j'ajoute aussi mon accent du sud, donc meme en "francais" ma prononciation doit etre assez exotique pour un nordiste
Aramina
Eldair
02/04/2003 14:10


Idem aussi.Nynaévé, Perrin (et pas Perrine non plus...vous dites Hurine alors??J'avoue c nul...)etc....Et puis je suis contre les dicos de la phonétique des noms : je trouve que ça met des barrières à notre imagination (devrions nous "caler" notre vision des choses sur celle de l'auteur??Je pense que non....)En fait, il m'est même arrivé de changer complètement le nom d'un personnage parce que je le trouve mal approprié ou pas très joli....Suis folle ou est ce qu'il vous arrive parfois de faire la même chose??
Klian
02/04/2003 17:38
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Ahh je dis Perrin"e" mais Hurin , pas Hurin"e". Nynaeve, je dis "Ninaèv". Enfin ça dépend vraiment du nom du personnage.
Je trouve pas ça nul la phonétique imposée, car on peut toujours continuer à dire ce qu'on veux, et le monde de l'auteur est créé et cohérent à part entière!
Neojah
02/04/2003 18:15
Ménestrel bibliophage

Je "dis" Perrin"e" également (pour Hurrin, on verra plus tard ... j'en suis pas là, alors ça attendra : ça dépend aussi du personnage, non ? Si c'est un mec viril, un orc, une elfe ou un chevalier, ça compte pour moi).
Quant à la phonétique imposée, si c'est la volonté de l'auteur, je pense que c'est un +. Par contre, quand c'est "imposé" par quelqu'un d'autre (ex : Perrin dans les films du SdA), là, ça me gêne plus. Enfin, c'est pas non plus dramatique, mais ça me titille à chaque fois ...
Je trouve ça marrant quand même, qu'on puisse est des fans de quelque livre que ce soit, et que la prononciation soit différente suivant le lecteur que nous sommes.
Elann
02/04/2003 18:34
<b>Wolfmaster</b>

Comment ça tu n'en es pas là ???

Mais c'est le tome 2 ! (en anglais certes)

Vite vite vite.

Elann qui relit actuellement The Path of Daggers (après avoir (re)lu dans l'ordre : The Eye of the World, The Great Hunt, The Dragon Reborn, The Shadow Rising, The Fires of Heaven, Lord of Chaos, un bout de Crossroads of Twilight, A Crown of Swords, le reste de Crossroads of Twilight, The Path of Daggers donc. Depuis mi-janvier. Ca va ?)
Lan
02/04/2003 20:33
VCR


Je comprend pourquoi tu ne passe pa souvent sur le forum...

pour les noms, ben... imaginez ce que peu donner un nom prononcé à l'anglaise avec un accent mitigé entre le charentais et l'accent du sud qui domine un peu l'accent charentais (tout de même !) : ça donne ma lecture.

ps : par respect pour les auteurs, j'évite de prononcer les noms...
Mŷrka
03/04/2003 01:50



parfois il m'arrive carrément de refaire un nom, souvent pcq j,ai lu les lettres dans le désordres la première fois ou simplement mal lu puis ca reste. Des fois c même plus joli! pour les "in" je dirais que ca dépend des fois...
Aramina
03/04/2003 02:09
Jamais Contente !


Pour les dico de phonetique des auteurs je trouve ca bien. J'aime bien savoir comment l'auteur imaginait le nom. Mais j'avoue, je n'en tiens absolument pas compte.
Aramina
Méliane
07/04/2003 15:38
Meliane#2818

Comme Myrka et Eldair, je modifie parfois carrément les noms ... Souvent c parce que je les ai lu trop vite et ensuite je n'arrive plus à les lire autrement (peut-être un reste de la méthode globale de ma jeunesse pour apprendre la lecture) ... Ainsi pour moi, Nynaeve est à jamais Niavène et Déornoth est Dénétor .... (non Eldair, tu n'es pas folle ... ou alors on est deux )
Aekar
07/04/2003 16:00
Ligeaillon travailleur


Ecoutez, je dis Hurine et pas Hurin, et pas par mauvais esprit, mais parce qu'il est écrit dans ce sens pour moi : Hùrin avec l'accent dans l'autre sens en fait, de façon à ce que l'accentuation soit portée sur le U et non sur le IN, et parce que le son IN (hein) est plat et de prononciation forte, ce qui est très moche en poésie.


Je dis aussi "Thorin (Thorine) Ecu-de-Chêne", et non Thorin (Thor-hein).. et d'ailleurs je crois bien qu'il y a un ï et non un i, ce qui signifie bien l'accentuation du ine... mais je peux me tromper.

Je dis "Perrine" et non Perr-hein alors que je dis Pipp-hein et non Pippine. De façon assez naturelle je trouve. Les noms tels que Rand (avec le d prononcé) paraissent aussi plus naturels, et c'est un ensemble je trouve qui fait que Perrin est prononcé Perrine.

Pour Pippin, je trouve que ce nom est fait pour marquer son alitération en p et qu'ajouter une syllabe longue en fait est complètement maladroit. Et pourtant, en anglais c'est ce qu'ils font, mais en anglais le i est moins accentué est presque avalé (prononcé plus vite) ce qui fait que l'alitération est déjà marqué (essayer de prononcer Pippin en anglais dans une phrase longue, avec des choses avant et des choses après, et vous verrez que si vous y mettez l'accent vous devrez avaler le premier i et avoir des p rapides).

D'un autre côté, je dis "Peregrine" et non "Peregrin" mais parce qu'il y a suffisamment de syllabes pour finir de façon plus poétique. Pippin est en effet un diminutif, donc on "diminue", on ne dit pas "ine".



Voilà, j'essaie d'expliquer un peu mes choix intuitifs... je ne trouve pas le "purin" très poétique et "Perr-hein" sonne pareil.. Pippin c'est différent.


*Aekar qui espère n'avoir ennuyé personne*


Mŷrka
10/04/2003 02:13



et bien dans les sda en anglais ils disent pippin"e" (ou pip, ca dépend des coups) et en francais c'est pip-hein. on a le choix de la prononciation!
curunir
24/04/2003 21:56
Un petit extra pour la route

Wah, très intuitifs les choix, aekar !

Quand à moi, j'ai toujours eu du mal avec le Fafhrd de Leiber, j'ai bien du hésiter pendant trois bouquins pour me décider à l'appeler "fafeurde"
Neojah
04/05/2003 19:49
Ménestrel bibliophage

Je viens de voir que le glossaire qui se trouve dans le vol. 2 de la RdT, éd. Pocket, contient une sorte d'orthographe phonétique (ça se rapproche rudement d'une prononciation anglaise, mais fallait s'en douter ...).

Euhh ... oui, j'en suis que là
Mais j'avance, doucement certes, mais j'avance (faut dire que c'est un tout petit peu longué à certains moments )


NOOOOOON, pas les Inquisiteurs !!!!

EDIT : le smileys : mad : , c'est pas le même que dans la liste ...
DonLope
05/05/2003 09:30
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Dans les VO, il y a aussi une aide phonétique mais j'avoue ne pas avoir franchement regardé.
flint
12/06/2003 11:09


A mon avis,le livre pronne l'imagination du lecteur roi.
Les description ne sont la que pour nous donner un "axe" d'imaginations.Enfin,vous voyer ce que je veut dire.
Ca doit etre la meme chose pour les noms;libre a nous de les prononcer selon notre bon plaisir;vu que,finalement:quant on lit,on rentre dans notre univers,et pas celui de l'auteur.
Les dictionnaires fantastiques sont donc inutiles.Sauf pour ce comprendre entre lecteur!
Sigismund_Till
12/06/2003 15:52


Pour la phonétique je pense que les auteurs ont leur prononciation mais ils laissent le choix à leurs lecteurs c'est à dire nous de décider de la prononciation des noms des persos.c'est tout.

Sigismund Aiel de la flèche d'argent.
Aekar
16/06/2003 15:36
Ligeaillon travailleur

Oui, je suis d'accord avec toi Flint..

De fait, les auteurs avec le meilleur talent n'ont souvent pas besoin de vraiment décrire leur personnage, de dire de quelle couleur sont leurs yeux, leux cheveux, ou n'en ont pas besoin tout de suite : on a rapidement une idée du personnage et de son physique sans avoir besoin d'une description.

Cette idée que l'on a tire sa source de l'imagination du lecteur, et de rien d'autre.

Neojah
16/06/2003 16:18
Ménestrel bibliophage

C'est intéressant ça : mais alors à quoi ça sert de décrire un personnage si l'on sait que les lecteurs n'en tiendront sûrement pas compte ? (mon imagination est elle-même peu fidéle aux descriptions des auteurs : d'ailleurs c'est assez spéciale : je n'ai pas d'image quand je lis un nom, mais plus un ensemble de sentiments - un peu comme quand on pense à quelqu'un de proche (parents, amis ...), mais sans l'image).
Extrapolation : pensez-vous que l'évocation des noms à la lecture puisse s'approcher de ce que ressentent les aveugles quand ils pensent à quelqu'un ? (difficile de poser la question à un aveugle, à part si vous en connaissez un qui lise - et là, je me poserai quelques questions ...)
Alvorn
16/06/2003 16:34
Ménestrogier Breton

et le braille Neojah

n'oublie pas le braille, ce fameux systeme d'écriture et de lecture pour les aveugles


Neojah
16/06/2003 18:12
Ménestrel bibliophage

C'est vrai : j'ai tellement l'habitude des livres "traditionnels" que j'en oublie ceux en braille. Et même si l'approche par le toucher est assez différente, le processus à l'intérieur du cerveau doit être assez semblable, puisqu'il touche avant tout l'imagination.
Ca vaut le coup de poser la question : je vais essayer de me renseigner. Merci Alvorn.
Neojah
02/07/2003 13:40
Ménestrel bibliophage

Pour ceux que ça intéressent, j'ai posé la question sur le forum d'un site dédié aux déficients visuels.
Voici le lien :
Forum Blindlife

Alvorn
02/07/2003 13:56
Ménestrogier Breton

merci Neojah
Nayla
07/09/2003 21:17
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

alors c'est ici qu'il faut qu'on discute des phonetiques alors on va obeire! ma foi!
Nayla
07/09/2003 21:21
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

j'aime mieu PerinE aussi mais j'arrive pas a me le mettre dans la tete ! quand je lis je me le prononce naturellement Perrin dans ma tete alors maintenant c'est difficile de se réhabituer a PerrinE!!




--------------------------------------------------------------------------------

Galldrenn 07-09-2003


je dis Perrin....mais bon, je dis aussi "Ninaévé", et une amie à moi dit "Naïnive"...il parait que c'est marqué dans le bouquin...(si tu lis ça,toi qui le dit, don't kill me please...)
Galldrenn, et ne pronocez pas "Galldrin"




--------------------------------------------------------------------------------

Althéa 07-09-2003


moi de toute facon je prononce aucun des prénoms comme c'est marqué qu'il faudrait les prononcer dans le livre. Perrin ca fait plus Franzose also ich sagte Perrin!




--------------------------------------------------------------------------------

Nayla 07-09-2003 Modifier ce post Supprimer ce post


moi perso je dit Naïnive aussi et éguwène mais bon j'ai entendu certain dire eguwine mais j'aime pas ça fait trop penser a gueen (je sais pas comment ça s'écris!) voila je dit Thom Mériline Féïle (Faile) et Lane Al'Lane Mandragorane et élèïne (Elayne)
voila je crois vous avoir tout dit!
Nayla
07/09/2003 21:21
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

voila on peut continuer maintenant!
Galldrenn
07/09/2003 21:51
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Je dis hélène, bien que élèïne soit plus joli à la réfléxion. M'enfin en fait la façon de prononcer les noms dépend surtout de la première fois qu'on le lit (pour moi en tout cas...) Il m'est arrivé d'intervertir des lettres par innatention et de me rendre compte plus tard que ce n'est pas du tout comme ça qu'il s'appelait le personnage....dans ces cas là, je ne change pas, je garde le nom que j'ai "retouché", sinon j'ai l'impression que le personnage lui même change.....(je sais c'est grave, mais je me soigne vous en faites pas )
DragonSlayer
07/09/2003 22:09
Administrateur

vous abusez pour Perrine !! ca fait un nom de gamine ! Céline, Corrine, Perrine, Pauline , trouvez l'intruse

la prononciation "officielle" pour Aes Sedaï est "éhèsse cédaille", en anglais du moins. que nous autres francais disions "Ahèsse cédaille" est tout a fait logique. (et puis ca fait très latin comme ca)

Ni-na-ève
é-lè-i-ne
é-gou-è-ne (les anglais disent "égwéné" !)



dans un autre registre, Hermione (harry potter), se prononce en vérité "hèr-mi-o-ni" ! ignoble !!

Galldrenn
07/09/2003 22:20
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Eh ben encore un truc : j'ai toujours dit "Aésse Sedé"..... je suis un cas lol
DragonSlayer
07/09/2003 22:24
Administrateur

ah oui quand meme
Galldrenn
07/09/2003 22:36
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

ah oui quand meme


oh, je suis sûr que je suis pas le seul quand même...*regarde à gauche* *regarde à droite* euh.....enfin.....
MOBILISONS NOUS,NOUS QUI REFAISONS LES NOMS DES LIVRES!!!
Vous reconnaitrez tout de même qu'il n'y a pas les tréma sur le i dans les bouquins, il est donc logique qu'on prononce "Sédé" non? NON? bon....

PS :MERCI FELDWYN CA MARCHEEEEEE!!!JE VOUS AIMMMMEEEEEE!!!!
DragonSlayer
07/09/2003 22:43
Administrateur

non pasqu'on est latins on dit en latin !
Nievel
08/09/2003 10:52


je prononce à l'anglaise (meme quand j'ai lu les 1er en VF)

Nynaeve donne nigh-neev (naï-nive)
Elayne donne ee-lain (i-laine, i long)
Egwene donne eh-gwain (i-gwaine, i court)
Perrin donne... perrin
etc..

si vous voulez entendre Jordan lui même les prononcer: c'est ici: http://www.dragonmount.com/Interviews/Media/RJ_Toronto2003_speech.mp3

6.5Mo et c'est en anglais.
Nayla
08/09/2003 16:39
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

moi Aes Sedai je prononce comme un ice (au tennis un service gagnant) c'est bizare! enfin je pense pas que j'ai eu le choix en fait car je suis comme Gall je n'arrive pas a changer ma prononciation du debut! car en fait dans ma famille y en a pas mal qui lisait WoT deja et c'est eux qui m'ont pousser! et puis quand ils en parlaient j'avais entendu leurs prononciations donc apres dans ma tete c'etait comme ça pis apres le temps que je me rende compte que c'etait pas forcement la bonne prononciation! pfuit! foutu! c'etait deja encré dans ma tete!
DragonSlayer
08/09/2003 16:46
Administrateur

ah tiens y en a un qui m'a choqué ! ajah !!

normalement on dit a-j-a (moi je dis comme ca)

mais on devrait dire a-y-a ! ignoble !
Nayla
09/09/2003 22:10
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

ah bon? moi aussi je suis choquée!! c'est laid ça ( a-y-a je parle)!! non?
DragonSlayer
09/09/2003 22:16
Administrateur

et oui et pourtant, c véridique. mais je m'en fiche je dit aJah quand meme.
Mŷrka
10/09/2003 03:28


moi Aes Sedai c'est aèsse séda. g beau essayé de dire le i, rien a faire, trop tard.
c'est vrai que a-y-a c'est horrible... vive a-j-a!!!
DonLope
10/09/2003 07:53
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Ben moi ça ne me choque pas trop. Ca fait allemand : le J se prononce Ye.

Ceci dit, pour de l'anglais ça fait bizarre tout de même. Jusqu'ici j'aurais prononcé Aidjah.
Feldwyn
10/09/2003 08:45
Un coup d'oeil... de temps en temps

PS :MERCI FELDWYN CA MARCHEEEEEE!!!JE VOUS AIMMMMEEEEEE!!!!

Gall, si tu continues comme ça, la rumeur va devenir tenace
Contente en tout cas que tu aies réussi le Quote

Pour Ajah, je suis d'accord avec Don Lope (*Court faire un bain de bouche après avoir dit ça*), je prononce comme lui.

Feldwyn.
Silk
13/09/2003 13:05


C'est peut être une question d'habitude, moi je trouve que a-y-a c'est pas mal du tout ! Ca sonne très bien à mon humble oreille...
Eltharion
07/10/2003 15:26
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Moi je suis d'accord avec DragonSlayer et Nayla, je trouve que A-Y-A c'est moche, je le prononce A-J-A. Pour les prénoms je suis encore d'accord avec DragonSlayer Perrin.e je trouve que ça fait fillette, je le prononce Perr-ain.
Pour Nynaeve je le prononce Naïnive, Igouène pour Egwene.
En ce qui concerne Le mertrier des siens, Lews Therin Telamon, je prononce Li-ve-z Thér-ain (Térine ça fait trop charcuterie) Télamon.
Althéa
07/10/2003 16:14


ben moi je prononce tous les prénoms à l'allemande(déformation de famille, héhé...), c'est à dire que ce que j'apelle a l'allemande, c'est que je prononce tt comme ce que l'on lit, par exemple, egwene, je le prononce ég-vè-ne...
voilà.
Nayla
07/10/2003 22:28
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

mmmm, pour Lews Therin Telamon , je prononce laiouss térinne télamone
Eltharion
09/10/2003 20:41
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Et pour Robert Jordan, vous le prononcez Jord-âne ou Jor-dent?
Feldwyn
09/10/2003 20:50
Un coup d'oeil... de temps en temps

Personnellement, je prononce "Djordane".
Aelina
09/10/2003 20:51
novice-kiwi

jord-âne
Althéa
09/10/2003 21:09


jord -dan moi...
Aelina? tu es nouvelle? je ne t'ai jamais vue......
bienvenue si tu l'es....
Aelina
09/10/2003 21:19
novice-kiwi

oui je suis une petite nouvelle, merci pour cet acceuil!!!!
Ce forum est vraiment super, on y voit des gens qui ont la meme passion et ça fait plaisir de pouvoir en parler!!!!!!!!
Althéa
09/10/2003 21:33


je suis heureuse de voir que nous sommes de plus en plus nombreux à s'y sentir bien....
tu as lu la Roue du Temps si je comprends bien???
as tu l'intention de t'inscrire dans une communauté??
Aelina
09/10/2003 21:45
novice-kiwi

pourquoi pas mais je n'oserais pas troubler la paix entre tous ces gens qui semble si bien se connaitre. Je suis une timide!!!!!!!!!!!!
Aelina
09/10/2003 21:47
novice-kiwi

J'ai pas fini de lire la roue du temps mais je suis une grande connaisseuse d'Eddings!!!
AAAAAAAAhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh QUEL AUTEUR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Althéa
10/10/2003 20:10


moi c'est sur ma liste... il est en attente.
DragonSlayer
10/10/2003 21:14
Administrateur

Emouchet est mon modèle
Eltharion
10/10/2003 22:40
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

pourquoi pas mais je n'oserais pas troubler la paix entre tous ces gens qui semble si bien se connaitre.


Je ne suis pas là depuis trés longtemps non plus, mais j'ai été trés bien acceuilli, tout le monde est sympa ici.

Je suis aussi un grand connaisseur d'Eddings.
J'aime tout ces personnages. J'aime beaucoup Garion, mais Emouchet le chevalier pandion est aussi exellent.
Nayla
11/10/2003 18:55
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

Bienvenue Aelina!! c'est joli ça tiens comme prénom!!
hum Eddings? hum surement dans un coin de la liste 3216489 des livres que j'ai à lire...
Eltharion
11/10/2003 19:00
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

N'attend pas commence dés maintenant, tu ne seras pas déçue.
Aelina
14/10/2003 14:21
novice-kiwi

Nayla aussi est joli comme prenom!
Moi mon modele se situe meme si je fais parti de la gente feminine, entre Garion (eh oui!), et Liselle (ou Velvet), son cote espion et a la fois dangereux me plait bien.
Aelina
14/10/2003 14:22
novice-kiwi

hmmm ce site est vraiment bien!!
Eltharion
14/10/2003 14:46
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Vas-tu choisir une communautés? C'est trés sympa de se prendre pour un personnage de la Roue du Temps.
Aelina
14/10/2003 15:01
novice-kiwi

J'avoue que ca me tenterai bien mais je sais pa si je peux............
Eltharion
14/10/2003 15:11
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Bien sur que si, tu choisis en fonction de tes affinités.
Si tu as lu les livres tu sais deja en quoi elles consistent.
Il y a la tour blanche, les liges, les aiels, les réprouvés, les ménestrels (j'espère que je n'oublie personne)

*Eltharion s'approche d'Aelina et lui dit:
La tour blanche c'est trés bien, tu ferais une exellente novice. Tu aurais accés à leur quartiers, tu pourrais ainsi pénétrer dans la chambre de Feldwyn et lui prendre son éventail. Comme ça elle ne pourra plus me frapper avec*
Aelina
14/10/2003 15:14
novice-kiwi

Came tente..........
Tente de cacher desesperement avec quelle joie elle acceuille les douces paroles d'Eltharion
Eltharion
14/10/2003 15:21
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Tu peux mettre tout ce qui fait partie de ton rôle en italique.
Clic sur Liste des smileys disponibles juste au dessus du rectangle de réponse, tout est expliqué.
Une fois que tu seras inscrite dans une communauté, tu auras accés au sujet privé de celle ci dans les sujet sur les communautés.

*Content d'avoir pu rendre service, espère qu'Aelina n'oubliera pas pour l'éventail de Feldwyn*
Aelina
14/10/2003 15:28
novice-kiwi

Merci Eltharion, je vais essayer.
{i}Se rapproche timidement et murmure, compte sur moi Eltharion je n'oublierai pas l'eventail{/i}
Zacharias
14/10/2003 15:29
Ménestrogier

Il y a la tour blanche, les liges, les aiels, les réprouvés, les ménestrels (j'espère que je n'oublie personne)


Il y a aussi le Stedding (je le connais bien en tant qu ogier), les Elus, les enfants de la lumiere et les freres loups
Eltharion
14/10/2003 15:34
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Oups j'en ai oublié la moitié moi.
*Rôle play off*
Merci Zacharias. Au fait les élus ce n'est pas la manière dont ce nomme les réprouvés?

*Rôle play on*
Aelina méfie toi des ménestrels ils ont parfois de droles d'idées.


Pour écrire en italique il faut des[ ] et non des( )
Aelina
14/10/2003 15:36
novice-kiwi

Je sais mais impossible de les trouver sur mon clavier alors je farfouille
Aelina
14/10/2003 15:37
novice-kiwi

Je ne sais que choisir!!!
Zacharias
14/10/2003 15:39
Ménestrogier

j ai un doute la (faut dire que ca fait un moment que j ai pas repris la lecture de la Rdt)

donc il reste les elus ou le Shen Ar Calhar (pour moi c etait eux les reprouves)
Eltharion
14/10/2003 15:39
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Pourles [ ] c'est la même touche que pour ( ) mais il faut appuyer sur Alt Gr en même temps comme pour @.

*Eltharion est toujours là pour aider une futur novive*


Zacharias, si on clic sur le nom de Dragonslayers sa communauté c'est les élus et il se présente bien comme un réprouvé, enfin je crois...
Zacharias
14/10/2003 15:41
Ménestrogier

[ = Alt Gr + Touche 5
] = Alt Gr + Touche °
Aelina
14/10/2003 15:41
novice-kiwi

moi ça me fait ça: {
Aelina
14/10/2003 15:43
novice-kiwi

faut dire aussi que c'est un clavier anglais et que ce n'est pas la meme chose
Aelina
14/10/2003 15:44
novice-kiwi

Je ne sais que choisir!!!
Zacharias
14/10/2003 15:45
Ménestrogier

Aelina tu peux aussi choisir la joyeuse communaute des Menestrels.
Avec nous tu pourras chanter, danser, jouer de la musique, conter des histoires et faire de la poesie.
Les Gentes Dames sont les bienvenues dans notre communaute ou une grande cohesion regne en plus de la bonne humeur.

Ne te precipite vers les A...S... reflechis bien tu as le choix entre des regles stictes et une formation dure ou une liberte de mouvement et de parole.
Aelina
14/10/2003 15:48
novice-kiwi

Ce que vous dite cher Zacharias me parait legerement oriente et donc subjectif....
Aelina
14/10/2003 15:50
novice-kiwi

Mais non moins vrai!
Eltharion
14/10/2003 15:51
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Chez les Aes Sedai tu pourras apprendre à canalyser le pouvoir unique, quand tu seras devenu Aes Sedai, tu pourras te lier avec un lige.
Tu pourras choisir ton ajah, combattre les amis du ténébreux.

Les ménestrels ne sont pas dignes de confiance...
Aelina
14/10/2003 15:56
novice-kiwi

OH oH OH Bon desole mais je n'ecrirai pas en italique aujourd'hui.
Quelle terrible tache que de devoir faire un tel choix! Moi une frele femme ( enfin presque)!
Eltharion
14/10/2003 16:04
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Tu n'es pas obligée de choisir tout de suite, tu peux discuter avec d'autres membres de la tour avant de te décider.

*S'approche d'Aelina et lui chuchote:
C'est vraiment bien la Tour Blanche, si si je t'assure
*
Aelina
14/10/2003 16:12
novice-kiwi

Je viens d'aller faire un petit tour sur les communautes et...
(en italique!) Rougie et marmonne:
J'avoue avoir ete seduite par la communaute auquel vous appartene noble Eltharion hum.......
Zacharias
14/10/2003 16:15
Ménestrogier

Parle aussi avec les membres des autres communautes.
Mais toutes ne te proposeront pas ca...

Eltharion
14/10/2003 16:19
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

J'avoue avoir ete seduite par la communaute auquel vous appartene noble Eltharion hum.......


J'appartiend à la communautés des liges, je ne sais pas s'il y a des femmes chez les liges...Mais si vous voulez parler de la tour blanche, s'agit des Aes Sedai.
Pour plus de renseignement, il faudrait demander à l'Amyrlin.
Aelina
14/10/2003 16:25
novice-kiwi

oui j'avais compri. c'est avec tristesse et desespoir que je vais quitter le forum; mais je vais essayer de revenir au coucher du soleil!Adieu donc
Aelina
14/10/2003 16:27
novice-kiwi

J'apprecie enormement ton smiley zacharias !lol!
Eltharion
14/10/2003 17:30
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Mais chez les Aes Sedai tu pourras apprendre à canalyser


Et tu pourras te lier avec un lige[img]
Galldrenn
14/10/2003 17:50
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Aelina, bienvenue tout d'abord!!!!
Bon, passons aux choses sérieuses (lol)
Il se trouve que les Aiels ne sont plus très nombreux, et ils n'en sont que plus solidaires! Pourquoi se précipiter à la Tour Blanche quand on peut se rendre à Rhuidean, dans la Terre Triple, pour devenir une sagette???Elles ne sont pas si différentes des Aes Sedai....(aie! non Jib, pas la tête!!!!)
Bon, si les Ménestrels ne t'embobinent pas assez pour que tu consentes à les rejoindre, et si tu n'es pas attirée par le Pouvoir Unique, alors épouse la Lance et deviens Far Dareis Mai. Ces guerrières aielles ont une sacrée réputation, et elles ont inventé un langage à elles : le langage des signes .....Bon, pas convaincue??comment ?? la page de communauté??Ben ....euh.....
Galldrenn
14/10/2003 17:55
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Tiens, Alina est séduite par la communauté des liges??hum.....Eh bien, il n'y a jamais eu de femmes liges...enfin ce n'est pas tout à fait vrai mais bon....en revanche celles qui se rapprochent le plus des liges ce sont les Far Dareis Mai, personne ne me contredira!!Elayne (ou Egwene je ne sais plus) le dit elle même "une sorte de croisement entre lige et Ajah Verte".....ce qui à mon sens est une vision très réduite de ce que représente une Vierge de la Lance....pas vous?
Eltharion
14/10/2003 18:49
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Aelina fera une exellente novice à la tour blanche, elle apprendra à canalyser le pouvoir unique.

Je ne connais pas personnellement de Far Dareis Mai, j'aurais donc du mal à répondre à ta question Galldrenn.
Méliane
15/10/2003 09:40
Meliane#2818

Génial ton smiley Zach !!!

Mais sérieusement, pourquoi Aelina ne serait pas lige si elle le souhaite ??? Après tout (bon, spoiler tome 11 français), il y en a bien une ! Faudrait voir ça avec notre Amyrlin ...
Eltharion
15/10/2003 10:26
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Dame Méliane, ne me raconté pas la suite...Aelina peut devenir lige, ça ne me pose aucun problème (bien que la décision ne m'appartienne pas) On sera au moins deux comme ça et on pourra partir à la recherche des autres.
Althéa
15/10/2003 15:48


Aelina, rejoins la Tour Blanche, tu sera entourée de soeurs sur lequelles tu pourra toujours compter et tu contribueras à la défaite du Ténébreux.....tu aura l'impression d'avoir fait quelque chose de vraiment utile dans ta vie.
teary
15/10/2003 16:17


bonjour,je suis nouvelle et j'aimerai être conseiller pour integrer une communauté. Toute la question est laqu'elle?
Althéa
15/10/2003 16:31


Bienvenue Teary......... la question ne se pose même pas, rejoins moi ainsi que mes soeurs à le Tour Blanche....
Aelina
15/10/2003 21:36
novice-kiwi

ouh c'est complique tou ça mais je vais alle jeter un grang coup d'oeil sur les communautes
Aelina
15/10/2003 22:47
novice-kiwi

Auriez-vous la bonte de m'acceuillir parmi vous a la Tour Blanche;tout en aillant un jour l'espoir de pouvoir me lier avec un lige!
Feldwyn
15/10/2003 23:08
Un coup d'oeil... de temps en temps

Aelina, c'est avec grand plaisir que nous t'accueillons dans notre noble Communauté

Pour rejoindre la Tour Blanche, commence par cliquer sur ce lien, puis clique sur Rejoindre dans le bandeau à gauche, et sélectionne la Tour Blanche.

Une fois que c'est fait, viens faire un petit coucou sur notre topic privé dans le forum Communautés: sur ce lien.


Teary, bienvenue sur ce forum . La première question à se poser avant de rejoindre une Communauté, c'est: as-tu lu La Roue du Temps de Robert Jordan? 99% de ce site est consacré à l'univers de ce bouquin, alors si tu n'en as pas lu au moins quelques tomes tu risques d'être perdue


Feldwyn.
Eltharion
16/10/2003 00:35
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Auriez-vous la bonte de m'acceuillir parmi vous a la Tour Blanche;tout en aillant un jour l'espoir de pouvoir me lier avec un lige!


Content de voir que vous allez rejoindre la Tour Blanche Dame Aelina. Nous allons certainnement nous croiser dans les couloirs...

bonjour,je suis nouvelle et j'aimerai être conseiller pour integrer une communauté. Toute la question est laqu'elle?


Dame Teary, je vous conseil la Tour Blanche. Comme le disait Dame Althéa: "tu sera entourée de soeurs sur lequelles tu pourra toujours compter et tu contribueras à la défaite du Ténébreux.....tu aura l'impression d'avoir fait quelque chose de vraiment utile dans ta vie."
Dom
16/10/2003 00:49
Ménestrels et cochons: tout y est bon !

Tsss tsss ... Il convient de savoir, chère Aelina, que devenir A...S..., pardon vouloir le devenir, nécessite de longues d'études sur la vaisselle, le curage de casseroles, le ménage ... et précision qui me paraît importante,ce produit quasi magique qui plus tard sera appelé Palmolive et qui n'abîme pas les mains n'existe pas encore ! Ce n'est qu'une fois liée à un lige vaisselle (mais il en existe d'autres types) qu'enfin tu connaitras la tranquillité.

Alors réfléchis bien ! La communauté des Ménestrels n'a point de règles si strictes. Compare: là où les A...S... ont au moins 4 ou 5 topics, nous n'en avons qu'un. Alors, estimes-tu que ce soit un gage de simplicité ?

Réfléchis ! Au sein de notre communauté, point de règles ! Alors, chère Aelina, n'hésite pas !

Dom ménestrel
Eltharion
16/10/2003 00:57
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Ce n'est qu'une fois liée à un lige vaisselle


*Rahhh il recommence, si je lui met la main dessus c'est lui qui va faire la vaisselle*

Réfléchis ! Au sein de notre communauté, point de règles ! Alors, chère Aelina, n'hésite pas !


*Point de règles et point d'organisation non plus, que ferez vous lors de la dernière bataille? Continuez donc à chanter mais ne détournez pas Dame Aelina de son devoir.*
DonLope
16/10/2003 09:56
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

En parlant de régles...ceci est un topic sur la phonétique dans la Fantasy...
Pourquoi ne pas poursuivre cette intéressante discussion ici ?
Neojah
16/10/2003 10:27
Ménestrel bibliophage

Merci DL
Nayla
19/10/2003 22:00
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

Bienvenue Teary !! la Tour t'es ouverte!!
Narishma
14/12/2003 23:45
Firefly FTW!

Pour en revenir au topic, personnellement j'utilise la prononciation officielle (celle qui est dans le glossaire a la fin de bouquins en VO) et je trouves que ça sonne plutôt bien. Et d'ailleurs je préfère que les auteurs mettent une prononciation "officielle", comme ça tout le monde prononce pareil et puis basta. Et puis ça aide beaucoup dans les livre ou les noms sont imprononçables sans s'entrainer 5 minutes par nom. (T'lan Imass, Tiste Andii, Forkrul Assail, K'Chain Che'Malle...)
Elann
15/12/2003 13:40
<b>Wolfmaster</b>

Ajah ? Tu prononces ça à l'officielle ? Non ?
Klian
20/12/2003 22:25
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Teary , bienvenue sur ce forum . La première question à se poser avant de rejoindre une Communauté, c'est: as-tu lu La Roue du Temps de Robert Jordan? 99% de ce site est consacré à l'univers de ce bouquin, alors si tu n'en as pas lu au moins quelques tomes tu risques d'être perdue

Non, non, non et non
Le role play se fait dans ce cadrez et 50% du site en lui meme y est consacrée. Mais la section fantasy, la section créations et le grimoire, les galeries, etc, ne sont pas là pour rien!
Narishma
21/12/2003 00:22
Firefly FTW!

Ajah ? Tu prononces ça à l'officielle ? Non ?

Oui, je prononce [aia]. J'avais l'habitude de prononcer [aja] jusqu'au jour où j'ai écouté une interview ou Jordan prononçait [aia]... Pareil pour Taim [taïm], Faile [faïl] et Siuan [swan]...
Elann
21/12/2003 12:20
<b>Wolfmaster</b>

ECOUTE UNE INTERVIEW ??? Tu l'as dis dis dis ? Je la veux !
Klian
25/12/2003 01:37
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Y'en a qlq une dispo en ce moment Elann sur DragonMount. D'ailleurs y'a personne pour nous les traduire?
Ajah je savais pas que ça se prononçais aia....
Pour Taim, j'ai tjs prononcé comme ça, ca me parait plus naturel. Pour Faile, je disais "Féil" lol Et pour Suian, comme ça sécrit...Swan ça me fait byzarre...mais je pense qu'à la longue on s'y habitue.
Caldazar
04/12/2004 17:29
Le Blob attaque !

(avouez ca vous manquais...)
Pour ma part, je prononce un peu n'importe comment, melangeant allegrement anglais francais et n'importe quoi ( plutot l'espagnol que l'allemand en fait)
ca donne donc du "Pérrein" "Ninaévé" "Aèsse Sédaïl" "Hélène" "égouène" "Hurein" "Rende" "Caèmline" "Cairiène"... (je continue? non je passe aux nom du forum...) "élanne" "client" "élletarion"(mais par contre je dis "elth" a l'anglaise avec mon super accent) "althéa" "naïla" "shihaya"(vi je sais ya qu'un h mais bon...une mauvaise habitude...) "lirekaée" "domme et donnelope" ...
Sihaya
04/12/2004 17:41


nan pas client, Klianne !
Feldwyn
04/12/2004 17:48
Un coup d'oeil... de temps en temps

Tiens, c'est marrant, moi aussi je prononce "client" pour "Klian"
Sihaya
04/12/2004 17:55


Et Feldouinne

J'prononce tout les n finaux hene

Caemlyne Lothlorienne (rha la loriant ca me donne des boutons) perinne minne klianne etc
Ciryon
04/12/2004 18:04
I hate Mondays...

Client aussi, Klianne ça fait un peu fille

POur info, normalement on prononce Kaïrionne, mais bon, je me contente de Kirionne c'est moins dur à prononcer(et oui, en Sindarin, le "c" se prononce "k")

Pour la prononciation dans WoT, allez ici cliquer sur bookwarp puis aller sur le lien "pronunciation" et vous aurez droit a un petit cours de prononciation par Robert Jordan himself
Sihaya
04/12/2004 18:10


Ah, et SSSirion, sssirionne cest pas beau

Et jonnne, pas Jon, Ronne, pas rond !
Caldazar
04/12/2004 18:13
Le Blob attaque !

et si on dit sirion...tu nous balefirerise ou pas?
Feldwouinne (erf ecrit comme ca ca fait vraiment moche...mais bon ...)
Lothlorienne pareil...
Mine comme celles qu'il y a à Baèrlon
Et je dis aussi Bèle Domon...
Gablebo
04/12/2004 18:15
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Tiens, l'antique débat, entre autres de la rencontre parisienne de février dernier .

Alors perso je dis "client", mais dans mes souvenirs c'était du 50-50. Sachez tout de même que pour l'intéressé, c'est... "clianne" .

Par contre pour toi cher collègue c'est Sirion, point barre. Non mais oh, t'as qu'à nous fournir la phonétique de ton peuple sous ton pseudo aussi !

Sinon moi c'est Kovluf (oui car pour mon peuple le G se prononce /k/, le A /o/, le B /v/ en milieu de mot et /f/ avec aspiration de la syllabe à la fin du mot, et le E /u/)


Sihaya
04/12/2004 18:17


Baïle Domonne

Ce qui m'agace cest les noms seanchans (seannechanne) pasque étant legerement dyslexique, je melange les syllabe et apres mes amis se foutent de moi
genre le TAR, jle prononce tres bizarrement...
Eltharion
04/12/2004 19:52
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Sachez tout de même que pour l'intéressé, c'est... "clianne"


Tu es sûr? Je croyais qu'il prononçait client...

Eltharion se prononce El-ta-rion.

C'est vrai qu'en elfique le C même suivi d'une voyelle se prononce K. Celebor donne Keleborn par exemple.
Klian
04/12/2004 20:31
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Non non, c'est Kliane, sans insister sur le "e", comme pour Bryan quoi...
Perso je dis Baile DomoN.
Feldwyn
04/12/2004 20:42
Un coup d'oeil... de temps en temps

Klian se prononce "kliane" et Ciryon se prononce "kirione"?

Houlà, j'ai des années d'habitudes à perdre, alors!

Fèldwouine
Sihaya
04/12/2004 20:46


euh oui, klianne, pas klianneuh !


et Aïa, c'est tres laid.
Et Liouss, bien sur (Lews)
Djordane
Egouéné voir egvéné en fait, comme gwendoline. gv gou bizarre. Ca se prononce pas.


et vous dites Achamant, au fait ?

chais pas ca me parait logique, fantasy in se prononce ine
(sauf pipphein )
Barberousse
04/12/2004 20:56
Téorël Al'Torean
Lié à Lux Sedai

Moi, Barberousse ca prononce Barberousse.
DonLope
04/12/2004 21:36
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Appelez moi Maitre; ce sera plus simple.
Eltharion
04/12/2004 21:47
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Ca se prononce "Donne lopé" c'est ça?

Sihaya
04/12/2004 21:47


prononcé Maïtré ?
Feldwyn
04/12/2004 21:48
Un coup d'oeil... de temps en temps

Appelez moi Maitre; ce sera plus simple.





Mais... M... Maître.... je... je croyais être la seule à vous appeler ainsi... M... Maître!
Liliana
04/12/2004 22:26
Chercheuse de temps

Moi personellement je prononce pas je lis.
Gablebo
04/12/2004 22:45
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Tar Valon ou Tar Valonne ?
Sihaya
04/12/2004 22:56


Tar Valon

Comme les Wallons
Eltharion
04/12/2004 23:08
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Tar valonne.
Aelghir
05/12/2004 00:11
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

On a qu'à faire un topic où chacun précise la prononciation de son nom avec enregistrement à l'appui si nécessaire !

Moi, c'est A-el-guir et pas John Shea , m .... !
Sihaya
05/12/2004 09:13


a tiens, je dis aelgir moi, pas guir


Aelghir
05/12/2004 09:54
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Ben, non, le GH se prononce GU , merci !
Sihaya
05/12/2004 10:04


pas gh comme ch ?
dans ce cas, fallait ecrire
AELGHUIR nan, ca fait aelgüïr pas top

Aelguihr. Vala, comme ca on comprend
Aelghir
05/12/2004 12:52
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Aelguihr ? ça fait bizarre ...

gh = g dur en Italien , donc Aelguir ( sans prononcer le u, bien sûr )

Cyäia

Caldazar
05/12/2004 13:49
Le Blob attaque !

moi au moins c'est simple...C[K]al[léger hein?]dazar[sans rajouter de "heuuuuuuu" à la fin...]
de toute façon Aelghir c'est Ghighir
Et pour le Lews ca donne Liousz Térrine Télamonne ...
Arhym
05/12/2004 14:54
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

Génial ce topic, merci à Kaldazare de l'avoir remonté ! Je me demande toujours commetn prononcer les noms propres dans les livres et parfois je les lis mal la 1ère fois, et c'est au bout de 2 ou 3 bouquins que je me rend compte de leur vraie orthographe (au début je disais le champ d'eDmond et pas d'Emond ! ou encore Ninayeve !). Pour ma part je prononce :
- Rober Jordane
- Aèss Sedahi (avec un h muet)
- Tar Valone
- Périn (sans e)
- Fèyl, Bèyl Domone
- j'hesite encore entre Loyal et Lohihal
- Tom Meriline
- Lane
- Gol (et pas Gahul)
- Ruidine ou Rouidine à l'américaine
- j'ai un doute pour Seanchan -> Seune-chane ou sine-chane mais en anglais ils disent Chone-chane !
- Ayèl
- Lanefir
- angréal
- sahidine
- Liouss Térine Télamone
- Ninaèv
- Egouène
- Elèhine
- Mine
- Elahida
- Saldahéha
- Tire (à ce propos les habitants de Tear sont bien les Tairens et non les Teariens car c'est la forme que vous semblez tous utiliser)

Pour les noms de la Pierre:
- Ssirion, désolé
- Kliane
- Nahila
- Feldouine (ça me fait penser à une protéine Fel.D.1, pronconer Fel Di Ouane, soit Felis Domesticus One, un allergène du chat qui m'a fait marré tout seul et penser à Feldwyn quand un prof arrêtait pas de le répeter)
- Eltarion
- Itilarine
- Djuliane
- Ahékar
- Karamone
- Lirkahé

Et pour moi, c'est Arime, je sais pas comment vous le prononciez.
Eltharion
05/12/2004 15:49
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

(à ce propos les habitants de Tear sont bien les Tairens et non les Teariens car c'est la forme que vous semblez tous utiliser)


Nous sommes un groupe à part, nous sommes sommes les Teariens et non les Tairens du livre.

Is Sédaille
Lohihal
Sine chans (ils disent effectivement Chone-chane)
Naille nive
I gou aine
I laine
Chaille nar...
Feldwyn
05/12/2004 18:44
Un coup d'oeil... de temps en temps

ça me fait penser à une protéine Fel.D.1, pronconer Fel Di Ouane, soit Felis Domesticus One, un allergène du chat qui m'a fait marré tout seul et penser à Feldwyn quand un prof arrêtait pas de le répeter













Isaeda
05/12/2004 21:27
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

c quoi le mieux pour Lews Therin Telamon? Perso je dis "lous térine teulamon"
et pour les tairens (moi je dis Téar et pas tire sinon ça fait "larme") c'est tairein (pas té mais ai)?
Ithilarin
06/12/2004 08:27
Ménestrelle

Ah oui tiens j'avais une question: c'est Eltharion ou EltharionE?

Et au fait, Nynaeve vous le prononcez comment? Quand j'ai commencé à lire la RdT je disais "ninaévé", jusqu'à que je me rende compte qu'à la fin du livre, les prononciations étaient précisées
"naïniv", donc... et dans la version française, c'est pareil les prononciations?
Grogz
06/12/2004 09:08


Je ne me suis jamais posé la question de la prononciation

Après tout des personnages de roman ne risquent pas de le prendre mal si j'écorche leur nom
Eltharion
06/12/2004 13:18
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Eltharion se prononce El-ta-rion.

La prononciation est décrite de la même manière en VF et en VO... Je crois.
Sihaya
07/12/2004 22:06


Naïniv, cest comme Aïa (AIAAAAAAAAA !! SUS A LENNEMI !!) jtrouve ca d'un moche...
Nynaévé
Aelghir
07/12/2004 23:40
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Robeurte Jordanne ?
DonLope
08/12/2004 07:43
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Ca c'est en occitan... appelle le Bob comme tout le monde.
Ithilarin
08/12/2004 17:20
Ménestrelle

N'empêche que j'ai eu du mal à comprendre la phonétique jordanienne . Il aurait pu utiliser la bonne vieille phonétique tradi et bien précise.
Sihaya
09/12/2004 09:56


Nan, c'est de la phonétique anglaise matinée d'allemand et de délire post-injestion de fortes doses de R-OH.


Il allait pas nous faireu n phonétique francaise, Crénondidiou !
Ithilarin
09/12/2004 11:18
Ménestrelle

Non je parlais de vraie phonétique. Avec les signes tout bizarre
Sihaya
09/12/2004 12:11


A, pasque bôcoup de gens sont incapables de lire la bonne vieille phonétique qu'on apprend en 6ème...


Mais peut etre que cest que de la phonétique francaise ?
J'en sais rien....
Sont fous ces américains
DonLope
09/12/2004 12:24
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

De fortes doses de R-OH... Oui mais lequel ?
Faut faire attention Sihaya, CH3-CH2-OH ça peut le faire mais CH3-OH ça rend aveugle... Quant aux autres, n'en parlons pas.
Sihaya
09/12/2004 12:28


Bah nous pr simplifier, on dit ROH

Manque de precision je sais bien
C'est pour faire plus court
comme la bioch la biomol un quad une UV etcetcetc


pardon..
Arhym
09/12/2004 16:03
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

pour Cairhien : Kérihin, et vous ?
Sihaya
09/12/2004 17:16


Euh...

Carihene
Isaeda
09/12/2004 18:06
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

pour moi c'est kairienn (en prononçant le i)
Eltharion
10/12/2004 00:39
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Quaie rien

Tire

Kam line

Caldazar
10/12/2004 13:51
Le Blob attaque !

Kairei1
Tire
Mayène
"Saaldaéaa...non, pas ca saldéaéa...non oh pis zut!"
Eltharion
10/12/2004 14:08
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Pronunciation: sahl-DAY-ee-ah, pour écouter.

Pour toute les prononciations c'est ICI.
Caldazar
10/12/2004 14:48
Le Blob attaque !

...ca c'est du complet...
Isaeda
11/12/2004 14:36
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

mais pourquoi sal-DAY? y a pas de "i" dans Saldaea! la prononciation va toute seule! est-ce la même prononciation pour les angliches que pour les amerloques?
Ithilarin
13/12/2004 09:01
Ménestrelle

Même prononciation... mouais.

Exemple tout bête: un américain aura tendance à pronocer "Rand">> "rend", alors qu'un briton dira "rand" (entre le a et le an français).
Donc les phonèmes* sont les mêmes, mais au niveau purement phonétique c'est pas la même chose.

* unités minimales de sens.



EDIT: désolée, je viens de me relire et c'est vraiment pas clair!
En gros, cette histoire de phonèmes, ça veut tout simplement dire qu'entre américains et britanniques, la prononciation sera parfois différente, mais elle n'empêchera pas la compréhension (pas de confusion entre deux termes).
Bon, finalement je ne sais pas si c'est vraiment plus clair... en plus c'est peut-être pas très interessant (moi j'adore la linguistique ). Enfin... j'aurais essayé
DonLope
13/12/2004 14:10
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Si, si c'est comme Potato et Tomato quoi.
Sihaya
13/12/2004 14:16


Ca, c'est une superbe explication, par DL
C'est comme le Toulousaing et le Marseillais, alors ?

Saldaéa, avec des A courts...
Court les sons, toujours, c'est pour ca que j'aime pas parler anglais, on s'embrouille la lange on bafouille postillone de partout et on se retrouve avec un noeud dedans.
Quoi ? Non, aucune différence si je parlais moins vite.
Gablebo
13/12/2004 15:51
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Les phonèmes, ce ne sont pas plutôt les unités minimales de son ?
Ce sont les sèmes me semble-t-il qui sont les unités minimales de sens.
Et y'a même les graphèmes, les unités minimales de l'écriture (une lettre quoi).
DonLope
13/12/2004 15:57
<i>Doyen Ménestrel</i><br><br>

Et le blème, c'est l'unité minimale d'emmerdement ?

Je me sens d'humeur primesautière aujourd'hui...
Ithilarin
14/12/2004 01:24
Ménestrelle

Non Gab, un phonème est bien une unité minimale de SENS (domaine de la phonologie).
M'enfin de toute façon les profs de fac ils racontent ce qu'ils veulent...le jour où ils arriveront à se mettre d'accord
Grogz
14/12/2004 09:22


les unités minimales de sens ne serait ce pas les monèmes ?

Enfin tous les sémiologistes/linguistes/..?.. ont leur vocabulaire perso alors ...
Ithilarin
14/12/2004 10:34
Ménestrelle

Monème... je me souviens de ce terme mais je ne sais plus ce qu'il veut dire
En tout cas je sais que le sens est proche de celui de phonème.
Désolée mais j'ai pas envie de fouiller dans mes cours de DEUG
Gablebo
14/12/2004 14:48
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Oui c'est vrai, le temps que tous ces charmantes dames et messieurs se mettent d'accord, y'a le temps .

Je précise simplement que j'ai vérifié, et mon pote Robert approuve mes 3 définitions.
Mais "phon" de toute façon, c'est bien en rapport au son ? Enfin ça me paraît plus logique .
Ithilarin
14/12/2004 16:48
Ménestrelle

Mais "phon" de toute façon, c'est bien en rapport au son ?


Oui, c'est pour ça que j'ai présisé "domaine de la phonologie".
Je pourrais rentrer dans les détails, mais franchement, la linguistique, c'est le bordel. Rien que pour savoir la différence entre la phonétique, la phonologie, la sémantique, la prosodie, la morpho-syntaxe... Chaque domaine ramène à un autre, du coup c'est vraiment très compliqué.
C'est pas pour rien qu'en licence j'ai laissé tomber la linguistique pour la sociolinguistique/dialectologie
Vouzenreviez
25/12/2004 10:16
Je vous parle d'un temps...

parceque je n'ai rien d'autre à faire que remonter les topics , je donne mon avis sur celui-là:
quand on lit on imagine : on ne voit plus les lettres qui forment les mots mais on voit un film defiler sous nos yeux et ces images là sont bel et bien personnelles! Qu'est ce qui fera la difference entre 2 films avec les mêmes acteurs et le même scenario? Le realisateur qui mettra son point de vu personnel, c'est à dire ce qu'il aura imaginé.
Il m'est deja arrivé de lire un bon roman, d'imaginer les personnage dés le début or je n'avais pas toutes les informations necessaires, plus tard j'apprend qu'un personnage que j'imaginais blond et petit est en fait brun et grand (pour donner un exemple) Qu'est ce que vous faites apres? personellement je continue à l'imaginer blond et petit, peut-être qu'apres il devient chatain et de taille moyenne, mais il est difficile de modifier cela apres coup.
Bon je m'evade, je voulais en venir au fait que l'idee que l'on se fait de la prononciation des noms propres est personnelle tout comme les descriptions physiques . Il ne doit pas y avoir de régle. L'auteur , lorsqu'il decrit ses personnages se doute bien qu'on ne les imaginera pas exactement comme lui se les figure (à part Balzac, Proust, Zola & cie pour qui c'est impensable) , je pense que cela va de même pour les noms propres.
En ce moment je lis WOT en espagnol ce qui nous donne en fait une prononciation trés differente déja, certains noms ne sont même pas écrits de la même façon (je pense à Moraine(il n'y a pas de faute) que je n'ose même pas imaginé prononcé par un espagnol!) malgrés ça je continue à prononcer comme je le faisais en français. Désolée Meliane et les autres mais pour moi Siuan Sanche est amyrlain et pas amyrline .
J'espere que vous avez tout suivit
Sihaya
25/12/2004 10:48


Vi, et en plus tu as entierement raison
Klian
25/12/2004 12:23
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

C'est effectivement ce qu'on a tendance à faire, mais ca n'implique pas qu'on ait raison . Enfin je ne sais pas vraiment: pour bien saisir tout un monde fantastique, a t'on besoin de respecter la phonétique indiquée par l'auteur?

Je me prononce les noms d'une certaines manière, dans un style plus ou moins moyen-age français selon les personnage, et parfois chez jordan c'est plus anglo-saxon (comme Egwene: Égwine me semble-t-il, ou Nynaeve: Nyneave).
Je trouve que ca donne a un monde toute une orientation, toute un ambiance, mais je ne suis pas sur de ne pas me tromper: si on s'imaginais autrement les noms dés le départ, en respectant les indications, aurait-on vraiment à la longue une image différente de RandLand...?
Vouzenreviez
25/12/2004 13:12
Je vous parle d'un temps...

aurait-on vraiment à la longue une image différente de RandLand...?

je pense que oui mais pas à une grande echelle: par exemple je trouve que amyrlain sonne plus dur que amyrline ce qui donne au personnage plus de force, de caractere, de dureté à mon avis mais ce n'est pas pour autant que ceux qui prononcent amyrline imaginent le personnage chetif et fragile.
autre chose qui peut jouer, c'est la signification des mots : par exemple perrin que certains prononcent perrine est un prenom feminin et signifie en espagnol petitechienne; il est hors de question que j'appelle comme ça un des heros de wot!
Sihaya
25/12/2004 13:20


Apres, peut etre aussi que de donner un nom "typé fantasy" plutot que franchouillard du Lot et Garonne change aussi un peu notre approche, ca rend l'ambiance plus magique

Appeler Perrin "Pérein" oulala c'est tout banal tout con pas marrant...
Pareil pour la Lorien, le "Loriein" du film me tape sur les nerfs...

Et si on donne un nom tres vieille angleterre, ca change encore aussi un peu l'ambiance
Grogz
27/12/2004 09:59


Moi je pars aussi du principe que finalement je prononce assez rarement ces noms. C'est pas comme si j'en parlais tous les jours

Donc pour moi la sonorité est un élément tout à fait mineur. D'autant plus que mon regard à tendance à "sauter" les noms propres un peu trop originaux ou un peu trop longs
Sihaya
27/12/2004 10:14


Tiens, pareil ! Fait ca dans l'Arcane des Epees, ca donne : les Rimmertrucmuche.
Mais tu prononce dans ta tete, meme si ce n'est qu'un son informe Genre : Nynave
Gablebo
27/12/2004 23:19
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Oui c'est vrai ça ! Et parfois quand je me mets à lire plus attentivement, je me rends compte que je m'étais complètement gourré dans le nom . Comme si je le découvrais, c'est assez cocasse.
Un peu comme... euh... attendre Le Retour du roi pour lire Aragorn au lieu d'Arganor (c'est un exemple, grossier, qui ne m'est pas arrivé, c'est pour illustrer juste ).
Isaeda
27/12/2004 23:21
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

bah des fois il suffit juste de relire le mot et on se rend compte qu'on l'a mal prononcé dans sa tête; au pire on le prononce tout haut (de préférence seul) pour voir si ça sonne bien
Caldazar
04/04/2005 08:43
Le Blob attaque !

question : tear donne tir teuhar taire...? (entre premiere et derniere solution pour moi...selon mon humeur en fait)
Arhym
04/04/2005 13:03
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

Moi je dis tear, mais pas à l'americaine "tiiieure" plutôt à la française "tir"
Isaeda
04/04/2005 16:29
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Ben, moi je dis téar ça sonne mieux que tir non?
Sihaya
04/04/2005 22:05


A l'englaise francaise, Tirrh...
Owyn
05/04/2005 09:11
Fantôme gaidin
Admin

Moi, je lisais Fiovanar au lieu de Fionavar. Et puis je suis tombé sur un livre ou le héros s'appelait Ssibsko, un truc comme ça, mais en pire. La première fois, faut s'habituer. Comment prononcez-vous Aes Sedai?
, Egwene donne "iguouaine".
"Pour moitéar ça sonne mieux que tir non"
Pas d'accord, j'aime mieux tir.
Xonox
05/04/2005 11:01


Comme Owyn, j'ai eu un peu de mal avec Fionavar que je prononcais plutôt Fianovar (pour moi ça sonnait mieux...)

Mais en ce qui concerne la RdT, je prononce "Tir" pour Tear, "é-gwen" pour Egwene et "A S sédaille" pour Aes Sedai et j'avoue que j'aurais du mal après 12 tomes VF à prononcer autrement
Sihaya
05/04/2005 11:16


égwené et Aes Sedéille
Caldazar
05/04/2005 13:01
Le Blob attaque !

égouène et aèsse sédaille
Karion
05/04/2005 17:09
<i>Administrateur</i>

Moi tear je le pronoce téar je préfère mais bon tir c'est la pronociation anglaise et donc ça doit être la bonne. Sinon dans le lexique il y a la pronociation des noms des personnages.
Sihaya
05/04/2005 17:12


J'aime pas, c'est pas zouli

Et pis c'est la prononciation de Jordan, pas la notre à nous !
Isaeda
05/04/2005 17:46
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Comme moi Karion moi aussi je dis Téar, tout comme je dis A S sédaille et comme Xonox je ne pense pas pouvoir changer de prononciation après douze tomes
Caldazar
05/04/2005 18:02
Le Blob attaque !

je ne pense pas pouvoir changer de prononciation après douze tomes
Boarf c'est faisable, au début je croyait bien que Birgitte s'appellais Brigitte... (dans une autre Ere peut etre?)
Isaeda
05/04/2005 18:06
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Ah Birgitte c'est le pire ça; heureusement que je m'en suis rendue compte assez vite mais c'était dur
Owyn
06/04/2005 06:13
Fantôme gaidin
Admin

Birgitte, je m'en suis rendu compte après 12 tome, Brigitte me semblait tellement évident... C'est dur de changer de pronconciation. Moi aussi, je pronoce A S sédaille, ou Ayes sédaille, mais c'est pas joli. Ninaeve, je prononce Nina-eve, comme si on avait collé les deux prénoms.
Xonox
06/04/2005 11:07


C'est vraiment marrant de voir comme chacun s'est approprié la prononciation de façon différente... pourtant nous parlons bien du même livre et des mêmes personnages.

Pour moi elle s'appelle "Ninive"
Isaeda
06/04/2005 11:29
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Moi pareil qu'Owyn pour Nynaeve, en plus j'aime bien ce prénom. Egwene moi je dis égouène et Moiraine mouarène.
Arhym
07/04/2005 13:10
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

moi aussi j'ai mis du temps avant de voir que c'etai tpas Brigitte !
je dis "birguite" pas "birjite" par contre, sais pas pourquoi mais sonne mieux !
Sihaya
07/04/2005 17:59


Birguitte aussi, surment pasque le R à cette place ca fait allemand, d'ou le Gue
Caldazar
07/04/2005 18:04
Le Blob attaque !

Birjite pour moi sans doute parceque "brijite" reste malgré tout dans un chtit coin de mon neurone...
Shimrod
07/04/2005 18:08


Je dis birjite et ninaévé.
Owyn
08/04/2005 03:32
Fantôme gaidin
Admin

Ninive, ya pas une ville qui s'appelait comme ça?
Isaeda
08/04/2005 09:37
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

C'est possible, sans doute pas en France alors
Shimrod
08/04/2005 13:02


Si c'était une ville,par contre je ne sais plus ou,soit c'était une ville dans la mythologie soit la capitale c'un empire mais je ne sais plus.
Caldazar
08/04/2005 13:07
Le Blob attaque !



ninive est ici... Mais a mon avis Nynaévé ne vient pas de la...
Sihaya
08/04/2005 13:09


C'était la Capitale d'Assyrie Antique (Mésopotamie)
Shimrod
08/04/2005 14:40


Comment prononcez vous Lanfear?

Lanféar ou Lanfir?
Je prononce Lanféar moi.
Owyn
08/04/2005 14:41
Fantôme gaidin
Admin

Voilà! c'est ça! heureusement que sihaya est là...
Ithilarin
08/04/2005 14:42
Ménestrelle

Non c'est Lanfir, comme Tear> Tir.
Sihaya
08/04/2005 14:55


Ben voui, comme Ithilarin (Ithinarine ? ) C'est english
Ithilarin
08/04/2005 15:04
Ménestrelle

Bon, cette fois j'espère que c'est bel et bien une faute de frappe!
Sihaya
08/04/2005 15:07


Mais bien sur, ô gente Ménestrelle
Shimrod
08/04/2005 17:04


Le truc c'est que je prononce Téar aussi.

Because I have the great Breizh accent!
Sihaya
08/04/2005 20:13


Ze Gréatte ?


Shimrod
08/04/2005 20:45


Quoi ça se dit pas?
(faut dire que je suis nul quand il faut écrire l'anglais)
Sihaya
08/04/2005 20:51


Si si, mais je me l'imaginais prononcé gréat

Mais imagine toi l'anglais parlé avec notre accent péïsou, ca donne !
Shimrod
08/04/2005 21:14


L'accent péïsou on l'a aussi, ici c'est naturel.
Sihaya
08/04/2005 21:19


Pareil
Adelis
08/04/2005 21:50
Puella Historicus Ceskà svist

Moi je prononce Nyna-eve, comme la copine d'adam... Et Tir, et Lanfir...
Mais on devrais dire Perrine aussi alors, pour rester dans l'angliscisme.. Mais je dis perrin
Sihaya
08/04/2005 22:08


J'dis Perrine aussi
Karion
08/04/2005 22:13
<i>Administrateur</i>

Ah moi je dis perrin, perrine pour moi c'est un nom féminim.
Shimrod
08/04/2005 22:15


Perrine pareil.
Owyn
09/04/2005 04:57
Fantôme gaidin
Admin

Je dis perrine, lanfir, tir, mais je dis nina-eve et pas ninive. C'est pas très logique, non?
Caldazar
09/04/2005 11:42
Le Blob attaque !

Je dis Pérrin et Lannefaire... oui bon la a l'ecrit c'est exagéré mais dans l'idée c'est ca...
Isaeda
09/04/2005 13:47
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Moi je dis Lanféar. Et Moghedien par exemple? Ou Rahvin? (Ravin ou Ravine?)
Sihaya
09/04/2005 13:50


Mo Gue Di Enne
Ra Vine
Caldazar
09/04/2005 13:52
Le Blob attaque !

Mot Gué Dis ènne
Rat Vin
Aelghir
09/04/2005 14:15
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Vous lisez tous à haute-voix?

Sihaya
09/04/2005 14:18


Non, mais quand on me demande, je marmonne les noms devant mon ordi...

Mais le truc, c'est que Nynmachin, Egwene et TAR, je les prononce jamais pareil, et que je sais meme pas l'ecrire... Je visualise le mot, je sais ce que le mot signifie, mais je sais pas dire comment il est

Etrange non ?
Karion
09/04/2005 14:23
<i>Administrateur</i>

Moi aussi ça m'arrive, des fois des mots qui sont compliqués à prononcer, je n'essaye même pas de les lire en détachant les syllabes, je vois la silhouette du mot et je sais ce qu'il est.

J'ai été clair ??
Caldazar
09/04/2005 14:28
Le Blob attaque !

nan mais je vocalise a l'interieur de ma tete ...

Et pis comme ca ca permet nous de discuter entre teariens lors des rencontres...
Adelis
09/04/2005 16:25
Puella Historicus Ceskà svist

Non, moi j'ai la chance de pouvoir parler souvent avec un autre lecteur... Mais ça nous fait rire, et on se moque de la façon de prononcer de l'autre. Perrine...moi ça me fait penser à perette et son pot au lait....
Mais Karion je fais comme toi, avec le temps, je ne lis plus les mots je les reconnait. C'est comme ça que de mauvaise lecture qui datent de mon apprentissage (donc il y a une bonne dizaine d'année) ressortent et me collent la honte. Je m'explique: par exemple, une geole, et bien je lisais Go-el. J'avais inversé les lettres. Donc, je dis toujours une goelle.
Sihaya
09/04/2005 17:19


Et lichenne au lieu de liken, MAîe ss au lieu de Ma Is, etc etc...
Isaeda
09/04/2005 19:03
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Et alors maintenant par pure curiosité: Atha'an Miere? Pour moi c'est Ata'ane Miéré
Sihaya
09/04/2005 19:03


Pareil !
Isaeda
09/04/2005 19:14
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

C'est bon alors je range mon poignard
Sihaya
09/04/2005 19:22


Fais gaffe tu aurais pu avoir affaire à ma dague
Isaeda
09/04/2005 19:23
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Nan pasque le coup serait parti si vite que tu n'aurais pas eu le temps de parer
Sihaya
09/04/2005 19:26


Ouais, mais j'ai toujours mon super bouclier de Terre que tu ne peux pas contrecarrer
Isaeda
09/04/2005 19:29
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Un bouclier de Terre? C'est possible ça? En tous ca je l'aurais brisé avec de l'Air
Sihaya
09/04/2005 19:30


Tout est possible

Humpf, et te pincer les fesses tu veux tester ??


Isaeda
09/04/2005 19:42
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Essaye toujours et je te jette à l'eau
Sihaya
09/04/2005 19:49


On dévie un peu du sujet la ne trouves tu pas ?



Arhym
09/04/2005 19:51
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

C'était la Capitale d'Assyrie

Whaaaaat is the capital of Assyria ?

C'est donc ça la réponse !
Sihaya
09/04/2005 19:55


Heeein ?

Ca va Arhym ?

Arhym
09/04/2005 20:05
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

Pfff, tu connais pas Sacré Graal des Monthy Pythons ?
Sihaya
09/04/2005 20:13


Nan


Chuis nulle, chais
Eltharion
09/04/2005 20:16
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Halte au détournement, en phonétique je prononce "al teu ô des tour neu ment"

Et

Comme ça s'écris.
Owyn
10/04/2005 09:29
Fantôme gaidin
Admin

Elth, on t'a déjà dit que parfois tu étais hilarant?
Isaeda
10/04/2005 10:36
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Oui mais il n'aime pas le reconnaître; ça fait pas sérieux pour un Lige
Sihaya
10/04/2005 10:41


Ligeu et Elle Ta Rion, et pas Rionne.
Isaeda
10/04/2005 10:46
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Et si on déforme le pseudo: Elthariounet ça fait Elle t'a ri au nez

désolée
Sihaya
10/04/2005 10:54


pas mal Zaza !!
Owyn
11/04/2005 00:47
Fantôme gaidin
Admin

Ben moi, n'empêche, je prononcé pas "lije" mais "ligue" (comme ligue de foot )
Honte sur moi, c'est à cause de l'assassin royal que j'avais pris cette manie, mais j'ai réussi à rectifier.

Owyn
14/04/2005 23:10
Fantôme gaidin
Admin

Est ce que quelqu'un peut me dire comment on prononce Gablebo? En relisant les anciens RP, j'ai remarqué qu'ils l'appelaient Gab le beau. Faut dire comme ça?
Shimrod
14/04/2005 23:14


Ben moi c'est comme ça que je le pensais,tu pensais que c'était quoi Gablébo?
Mais peut être est ce toi qui a raison et ce que tu as vu était un jeu de mots.
Isaeda
14/04/2005 23:14
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Gab le beau!! (pardon mais ça me fait trop marrer! )

Perso moi je dis Gab lé bo
Owyn
14/04/2005 23:24
Fantôme gaidin
Admin

Si ça te fait rire à ce point, relis les RP , en particulier "cérémonie en l'honneur de l'amyrlin et ses liges". Ils l'appellent tous comme ça, et c'est divertissant.
Moi, personnellemnt, je prononçais Gablelbo. (j'avais mis un "l" de trop, mais je trouvais que ça sonnait bien) Gab, si tu passes sur ce topic, désolé d'avoir déformé ton pseudo.
Sihaya
15/04/2005 09:23


Gab', cest beaucoup mieux vous ne trouvez pas?
Owyn
15/04/2005 13:40
Fantôme gaidin
Admin

Oui, mais c'est Gab le beau, sinon, il aurait juste écrit Gab. Il faut aussi connaître la prononciation complète.
Isaeda
15/04/2005 17:37
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Un mot qui me turlupine: Cairhien. Moi c'est Ka-i-riene
Shimrod
15/04/2005 17:39


Moi c'est Ker-ienne
Karion
15/04/2005 18:07
<i>Administrateur</i>

moi c'est Ka rien mais je sais que je le prononce mal.
Sihaya
15/04/2005 20:28


Et moi Ka Rienne...
Nous sommes proches Karion
Caldazar
15/04/2005 20:29
Le Blob attaque !

Cairrienne ou cairrien ca dépend de l'humeur, du temps, de l'heure, de l'age du capitaine, de ce qu'il a mangé au p'tit dej... de plein de trucs en fait...
Owyn
16/04/2005 00:39
Fantôme gaidin
Admin

Moi, c'est Karienne, comme Sihaya, sauf que des fois, je fais des efforts et j'essaye de dire kaïrienne.
Isaeda
16/04/2005 17:29
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Et tairen, habitant de Tear (et pas Tearien, on dirait Terrien )? moi j'ai franchement du mal avec celui-là
Sihaya
16/04/2005 20:32


Comme les larmes en Anglais : Tiiirrh
Isaeda
16/04/2005 21:18
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Oui mais là c'est Tairen et pas Tear alors on peut pas dire Tir
Sihaya
16/04/2005 21:34


C'est vrai

Mais je dis quand même Ti Ri Hein
Caldazar
16/04/2005 21:38
Le Blob attaque !

Terreune pour les habitants de la bonne ville de Tir... ou terrien quand je fais pas gaffe...
Owyn
16/04/2005 22:11
Fantôme gaidin
Admin

Moi, je m'embêtes pas et je dit tirien.
Vouzenreviez
17/04/2005 10:07
Je vous parle d'un temps...

pour moi ce sera kai-rien et tir-rien et j'ai toujours pensé son pseudo comme gab le beau , d'ailleurs je l'ai toujours trouvé un peu pretencieux ce pseudo mais bon aprés tout je me prend bien pour une fée moi !
Eltharion
17/04/2005 10:11
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Je prononce comme Arwen. Et pour Shienar?
Je le prononce à l'anglaise: Chaille nar et les habitants: chaille nar ane. Shienarien = chié na rien, je trouve que ça sonne trés mal.

En ce qui concerne Gablebo, son pseudo a une histoire, c'est lui qui l'a inventé pour une raison précise.
Sihaya
17/04/2005 10:39


Chié Nar et Chié Nar Rienne
Vouzenreviez
17/04/2005 11:42
Je vous parle d'un temps...

chié-nar chie-nar-rien , maintenant j'ai aussi d'autres pronociations dû à la version espagnole : chié-na-rianos cair-hié-ninos etc... eboudarianos aussi
Ithilarin
17/04/2005 13:06
Ménestrelle

En anglais c'est "chinar" je crois.
Isaeda
17/04/2005 15:05
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Pour moi Tairen ça fait té-renne, Shienar chi-é-nar et Shienarien ben... shié-na-rien (oui c'est vrai ça sonne très mal mais je m'y suis habituée comme ça )
Karion
17/04/2005 15:30
<i>Administrateur</i>

Pareil pour moi

Chié nar et Chié na rien
Owyn
18/04/2005 03:39
Fantôme gaidin
Admin

Pareil que Karion, et je trouve que ça sonne bien, moi.
Pour le pseudo de Gab, on eput en savoir plus ou c'est un secret? Si tu veux rien dire, c'est pas grave.
Illian, c'est Iliane ou illien?
Arhym
18/04/2005 08:57
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

Térin, Chiénar-hi-hein, ili-en
Isaeda
18/04/2005 11:10
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Moi je dis Illi-an
Gablebo
18/04/2005 11:10
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Merci à Ysandell de m'avoir invité dans ce topic, je passe rarement dans ce forum, n'étant pas un grand lecteur de fantasy.

Owyn

Moi, personnellemnt, je prononçais Gablelbo. (j'avais mis un "l" de trop, mais je trouvais que ça sonnait bien) Gab, si tu passes sur ce topic, désolé d'avoir déformé ton pseudo.

Y'a pas de problème .

Arwen

pour moi ce sera kai-rien et tir-rien et j'ai toujours pensé son pseudo comme gab le beau , d'ailleurs je l'ai toujours trouvé un peu pretencieux ce pseudo mais bon aprés tout je me prend bien pour une fée moi !

Donc là il va falloir que je précise...

Eltharion

En ce qui concerne Gablebo, son pseudo a une histoire, c'est lui qui l'a inventé pour une raison précise.

... voilà merci .

Pour le pseudo de Gab, on eput en savoir plus ou c'est un secret? Si tu veux rien dire, c'est pas grave.

Non non aucun problème, je vais juste rechercher un ancien post qui était censé prévenir à l'époque ce genre de problèmes .
Isaeda
18/04/2005 11:14
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Heu Gab je crois que tu fais erreur c'est Owyn qui a dit ça pas moi (moi ça m'a juste bien fait rire c'est tout, désolée )





Oups pardon, je corrige.
Gablebo
18/04/2005 11:33
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Raaaaaaaaaah je trouve pas mes explications claires nettes et précises que j'avais faites avec mes petites maiiiins !
Bon, là je suis fatigué et déçu par mes recherches, donc je repasserai pour les refaire tranquillement cet après-midi .
Caldazar
18/04/2005 11:41
Le Blob attaque !

Gab tu me dis si mes souvenirs d'exhumation me trompes mais c'est ton prénom, ton deuxieme nom puis le premier c'est ça? (les débuts en tout cas...)
Gablebo
18/04/2005 12:10
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Ouais en gros t'es dedans. Si t'as rien à faire d'intéressant tu peux toujours pousser tes souvenirs d'exhumations jusqu'au post en question .

Bref, les détails tout à l'heure .
Isaeda
18/04/2005 12:25
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Le début du prénom? tu t'appelles Gabriel?
Sihaya
18/04/2005 12:27


Gael
Isaeda
18/04/2005 12:28
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Ah, et le blebo alors?
Caldazar
18/04/2005 12:31
Le Blob attaque !

Bo... Ble...

remplacer les ... par les elements restants des noms du susnommé
Sihaya
18/04/2005 13:14


Regarde encore une fois Le Brelan, Zaza
Isaeda
18/04/2005 15:05
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Oui c'est ce que j'ai pensé
Gablebo
18/04/2005 21:33
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Et voilà, tout est dit ou presque . Vous êtes le top du top des vedettes, la crême des détectives ! Derrick peut trembler devant vous mesdames (et monsieur ).

Vous êtes d'accord que Gaboble, c'était moche quand même hein . Donc voilà. Ça sonnait mieux.
Donc étymologiquement, on devrait prononcer Gablébo. Mais bon, Gableubo c'est quand même plus... instinctif, plus joli (oui bon, moins laid ).

Donc pas de Gab le beau, j'y avais jamais pensé avant qu'une amie me le fasse remarquer il y a plusieurs années de ça.
Et j'en profite pour préciser que mon extra n'est pas de moi. C'est une trouvaille de Feldwyn, que j'avais même hésité à adopter parce que je pensais que ça faisait trop prétentieux. Mais j'ai été rapidement rassuré par quelques posts enthousiastes, donc bon, voilà .

Ceci dit je suis quand même prétentieux hein, faut pas déconner .

Aelghir
18/04/2005 23:29
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Ga est le début de Gaël, bo est le début de Bolivar et ble celui de bleu d'Auvergne, car oui, notre GBB est d'essence noble ce qui explique son insufférable morgue aristocratique :
Gaël Bolivar Bleu d'Auvergne, chevalier du Eau verre boeufs
Klian
18/04/2005 23:51
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Moi je connais la suite de Bo Ble
DragonSlayer
18/04/2005 23:52
Administrateur

Et pourquoi pas prononcer Gabelbo, comme dans Clark Gable ?
Karion
19/04/2005 00:06
<i>Administrateur</i>

Moi je connais la suite de Bo Ble


Je dirais Blescel et Bonneau

Et oui on a regardé le brelan nous
Owyn
19/04/2005 01:34
Fantôme gaidin
Admin

Donc c'est Gaël Ble*** bo***? mais en réalioté c'est Bo*** Ble****?
En combien de lettres?
Caldazar
19/04/2005 09:31
Le Blob attaque !

Combien de lettres?
9 lettres
Policier



Ah? c'est pas ca le jeu? Désolé, je vais essayer de me retenir...
Gablebo
19/04/2005 11:43
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...
Chevalier du Haut Verbe
ex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser

Moi je connais la suite de Bo Ble

Eux aussi Mister .

Et pourquoi pas prononcer Gabelbo, comme dans Clark Gable ?

Peut-être parce que je ne connais pas ce Clark Gable. Peut-être parce que Gabelbo c'est encore plus cloche que Gablebo aussi ?

Enfin bon, moi ce Gendy, faites ce que vous voulez hein .


Et je comprends pas trop ta question Owyn là...
Caldazar
19/04/2005 11:46
Le Blob attaque !

je crois qu'elle cherche a savoir combien de lettres il faut rajouter pour trouver...

Elle veut peut etre jouer au pendu?

Ou alors, elle a pas lu les posts au dessus^^
Owyn
19/04/2005 22:32
Fantôme gaidin
Admin

Ouais, j'aime bien le pendu
En fait si j'ai lu les post au-dessus, mais c'était trop long alors j'ai lu vite.
Eltharion
19/04/2005 22:42
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

J'ai surement mal lu le titre du sujet, je croyais que c'était "la phonétique dans la fantasy" et non "devinez ce que cache le pseudo de Gablebo"...
Owyn
19/04/2005 22:54
Fantôme gaidin
Admin

Il faut qu'on ouvre le topic, alors, ou on a le droit de finir ici?
C'est que ça à légèrement dérivé, au début, on parlait bien de phonétique.
Eltharion
19/04/2005 22:57
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

On ne fini pas ici, le prochain post qui ne parle pas de phonétique...

Vous pouvez ouvrir un sujet dans la section libre si le coeur vous en dit.
Owyn
19/04/2005 23:04
Fantôme gaidin
Admin

Alors, phonétiquement, comment prononce t-on la suite de Ble et de Bo?
Non, je plaisante!¨Par pitié, messire Lige, je ne recommencerais pas! Je vais aller laver des marmites avec les novices, si vous voulez!
Plus érieusement, ce sont les noms des "communautés" aiel en ancienne langue qui me pose problème. Comment on dit vierge de la lance, par exemple?
Arhym
20/04/2005 00:55
[link]http://www.pierre-de-tear.com/~aiels/fiche/aiel-fichearhym[texte]Chef des Shaarads

Phare Da Ré Hisse Mare !
Owyn
20/04/2005 05:27
Fantôme gaidin
Admin

Ah bon, moi je prononcais Fère dérize mar.
Klian
20/04/2005 11:16
Frère Loup, d'une maison d'Andor, webmaster

Moi Phar dar é is mar.
Sihaya
20/04/2005 12:23


Phare Déré Yss Mare...
Owyn
20/04/2005 13:21
Fantôme gaidin
Admin

Ya de la variété, dites donc. Et pour les marcheurs du tonerre ( c'est comme ça, le nom?)?

Faites gaffes, je vais les sortir un par un.
Eltharion
20/04/2005 13:35
Lige originaire des Marches
Avant j'avais 17 000 posts, mais ça c'était avant !

Tain Shari: têne chari
Far Aldazar Din: far aldazar dîne
Cor Darei: cor da ré i
Far Dareis Mai: Far Da ré is mai (pourquoi mar?)
Seia Doon: C I A doune
Hama N'Dore: ama N dôr
Aethan Dor: isse ane dôr
Rahien Sorei: ra i N Soreille
Shae'en M'Taal: chi N M ta al
Sha'mad Conde: Chat mad condé
Duadhe Mahdi'in: Du ad madi îne
Sovin Mai: so vine mai
Mera'din: mera dîne.
Owyn
20/04/2005 13:51
Fantôme gaidin
Admin

Eltharion, tu me gâches tout le plaisir!

Tu as raison, en fait je prononce Fère dérize maille.
Duadé madihine, Chen mtaal, Séya doune, Aétane dore, Shamade cone dé, Rallienne Soraille.
Le reste, c'est à peu près pareil.
Nayla
21/04/2005 19:49
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

Qu'on vienne pas prononcer néla ! C'est affreux !

Et vous dites "dagone" ou "dagon" ?
Shimrod
21/04/2005 20:38


Plustot Dagon et Naïla.
Owyn
22/04/2005 02:22
Fantôme gaidin
Admin

Daguon.
Euh, moi, en fait, je prononçais Néla...

Nayla
22/04/2005 22:48
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

Ksss


Moi aussi je dis Daguon, c'est plus joli je trouve, et sinon ça ressemble trop à Agone ^^
Owyn
23/04/2005 01:31
Fantôme gaidin
Admin

Et comment il faut prononcer Nayla, alors?
Au fait, personne ne prononce Owyn comme Owin, ou ovine, ni ovin?
Je demande, on ne sait jamais.
Shimrod
23/04/2005 01:46


Je prononce Owin avec "in" comme en anglais.
Owyn
23/04/2005 01:54
Fantôme gaidin
Admin

Parfait, c'est comme ça qu'il faut faire.
Isaeda
24/04/2005 12:40
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Far Dareis Mai: Far Da reïs maye

Shae'en M'Taal: chi N M ta al

Pour moi Shaé n m taal

Aethan Dor: isse ane dôr

Aétane Dor
Dagon
24/04/2005 16:36
Troll immortel !
T'écoute du black? <br>


Bon pour information c'est Dagon comme dague mais avec un "on" à la fin et non pas Dagone(n'es ce pas Elth')

Moi aussi je dis Daguon, c'est plus joli je trouve


Isaeda
24/04/2005 17:09
Pourvoyeuse-de-Vent
Nul ne se connaît tant qu'il n'a pas souffert

Ben moi je dis Daguon aussi, Dagone ça fait Pokémon je trouve
Owyn
25/04/2005 03:29
Fantôme gaidin
Admin

Dagon comme dague mais avec un "on" à la fin


Ben oui, c'est comme ça que je prononce. pourquoi tu fais ?

EDIT MODO : Réponse par MP ou sur msn exigée, et on arrête de commenter les pseudos des autres ! Sinon je supprime

Aétane dor, pareil qu'Isaeda.
Sherryn
29/10/2006 22:35
Communauté Tiyagar / Romans lus

Je prononce toujours en français sauf pour les g (j'ai quelque chose contre les g qui se prononcent j...) et les sons spécifiques à l'anglais ( "ea" par exemple).
Je peux aller jusqu'à mélanger les deux langues dans un même nom : Y avait un nom dans l'Arcane des Epées : Eahlstan. Je le prononce "ilstan". Lol...
Aller en haut de page