La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !
L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum,
mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.
Teary , bienvenue sur ce forum . La première question à se poser avant de rejoindre une Communauté, c'est: as-tu lu La Roue du Temps de Robert Jordan? 99% de ce site est consacré à l'univers de ce bouquin, alors si tu n'en as pas lu au moins quelques tomes tu risques d'être perdue
Non, non, non et non Le role play se fait dans ce cadrez et 50% du site en lui meme y est consacrée. Mais la section fantasy, la section créations et le grimoire, les galeries, etc, ne sont pas là pour rien!
Oui, je prononce [aia]. J'avais l'habitude de prononcer [aja] jusqu'au jour où j'ai écouté une interview ou Jordan prononçait [aia]... Pareil pour Taim [taïm], Faile [faïl] et Siuan [swan]...
Y'en a qlq une dispo en ce moment Elann sur DragonMount. D'ailleurs y'a personne pour nous les traduire? Ajah je savais pas que ça se prononçais aia....
Pour Taim, j'ai tjs prononcé comme ça, ca me parait plus naturel. Pour Faile, je disais "Féil" lol Et pour Suian, comme ça sécrit...Swan ça me fait byzarre...mais je pense qu'à la longue on s'y habitue.
(avouez ca vous manquais...)
Pour ma part, je prononce un peu n'importe comment, melangeant allegrement anglais francais et n'importe quoi ( plutot l'espagnol que l'allemand en fait)
ca donne donc du "Pérrein" "Ninaévé" "Aèsse Sédaïl" "Hélène" "égouène" "Hurein" "Rende" "Caèmline" "Cairiène"... (je continue? non je passe aux nom du forum...) "élanne" "client" "élletarion"(mais par contre je dis "elth" a l'anglaise avec mon super accent) "althéa" "naïla" "shihaya"(vi je sais ya qu'un h mais bon...une mauvaise habitude...) "lirekaée" "domme et donnelope" ...
POur info, normalement on prononce Kaïrionne, mais bon, je me contente de Kirionne c'est moins dur à prononcer(et oui, en Sindarin, le "c" se prononce "k")
Pour la prononciation dans WoT, allez ici cliquer sur bookwarp puis aller sur le lien "pronunciation" et vous aurez droit a un petit cours de prononciation par Robert Jordan himself
et si on dit sirion...tu nous balefirerise ou pas?
Feldwouinne (erf ecrit comme ca ca fait vraiment moche...mais bon ...)
Lothlorienne pareil...
Mine comme celles qu'il y a à Baèrlon
Et je dis aussi Bèle Domon...
There's something rotten in the kingdom of Blizzard...Chevalier du Haut Verbeex Responsable des CL / Membre du Conseil RP / Modérateur / Newser
Tiens, l'antique débat, entre autres de la rencontre parisienne de février dernier .
Alors perso je dis "client", mais dans mes souvenirs c'était du 50-50. Sachez tout de même que pour l'intéressé, c'est... "clianne" .
Par contre pour toi cher collègue c'est Sirion, point barre. Non mais oh, t'as qu'à nous fournir la phonétique de ton peuple sous ton pseudo aussi !
Sinon moi c'est Kovluf (oui car pour mon peuple le G se prononce /k/, le A /o/, le B /v/ en milieu de mot et /f/ avec aspiration de la syllabe à la fin du mot, et le E /u/)
Ce qui m'agace cest les noms seanchans (seannechanne) pasque étant legerement dyslexique, je melange les syllabe et apres mes amis se foutent de moi genre le TAR, jle prononce tres bizarrement...