La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Passage de la version française à l'anglaise
(Sujet créé par fingen l 22/07/03 à 14:51)
non favori





Aller en bas de page
<< Page précédente
Tous les posts
Elann
14/08/2003 01:04
<b>Wolfmaster</b>

comme d'hab' je suis d'accord avec mon cher co-webmaster. Je n'ai rien contre le côté rp du forum mais faut essayer de garder quelques sujets "utiles" dans lesquels on peut lire l'information sérieusement. Merci
sonicben
14/08/2003 09:55


merci à tous et toutes pour ces renseignement.
Que la lulière brille sur vous.
Lanfear
14/08/2003 13:35
Génie du mal par alternance

Quel professonalisme, quel charisme, quel autorité...Les freres loups nous enterreront tous
Galldrenn
14/08/2003 15:02
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Pour Nynaeve : Etincelles était encore à paraitre y a deux trois jours, mais apparemment il est sorti pendant ce bref laps de temps :vous pouvez donc aller le commander normalement en toute quiétude,Aes Sedai. Et si je me suis trompé, et bien, étant donné votre nature euh...."enflammée" lol, je doute qu'il y aura encore un endroit sur pour ma petite personne.....peut être de l'autre coté de l'Océan d'Aryth....mais j'ai peur de tte cette eau, je préfère mourir sur la terre ferme!!!
Galldrenn,Chef de Clan des Aeils Goshiens
Nayla
14/08/2003 16:11
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

merci Galldrenn, mais quand je suis aller sur Amazon et la Fnac ils mettaient les livres chez Rivages mais pas chez pocket!! ça m'enerve ça!! en plus (je ne t'en veu pas mon cher! ) tout le monde dit qu'ils y sont AUSSI chez pocket !! grrrrhcjhfdhglir quelqu'un pourrais-t-il m'eclairer?
je fais le vide et la flamme alors ne vous inqietez pas vous pouvez aprochez!!
Elann
15/08/2003 14:35
<b>Wolfmaster</b>

Pour une fois je n'ai pas la réponse. Il est vrai que j'ai les bouquins en poche (si j'ose dire) en VO jusqu'au 9 donc les sorties Pocket française je ne suis pas avec anxiété ... Si on a des nouvelles, news sur le site.
Galldrenn
15/08/2003 14:44
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

Pas de panique j'aurai la réponse bientôt....un peu de patience Nynaeve Sedai, je sais que c'est dur, mais c'est une vertu qu'il vous faudra apprendre ma chère.....Mes respects
Galldrenn,Chef de Clan des Aeils Goshiens qui VEUT Etincelles vite fait maintenant!!!!
Hevea
15/08/2003 16:06
Novice
Fantôme de la tour

Pour revenir à la traduction, il y a un mot qui revient souvent dans les bouquins anglais et qui ne se trouve pas dans mon dictionnaire...quelqu'un pourrait me remettre dans la Lumière ? (j'y vois plus trop là, faut allumer une lanterne!): "frown". Alors je l'ai vu en tant que verbe, qu'adverbe...et je crois que c tout. Ca a un rapport avec le regard, ça c'est facilement déduisible des différents contextes, mais c'est la seule conclusion à laquelle j'ai abouti...

C'est vrai que "poche" est un grand mot pour décrire la version anglaise....parce que ça ressemble plus à un pavé de 950 pages qu'autre chose....et ça tient pas dans une poche! (je suis vraiment perspicace, hein ?! ).

Un aiel impatient ? Le Car'a'carn apporte beaucoup de changement décidement! (mais je vous comprends Galldrenn! Moi je suis frustrée de voir les tomes qui m'attendent sur l'étagère et moi qui n'arrive pas lire plus vite que mon ombre! )
Galldrenn
15/08/2003 16:33
Larve Maléfique (version ectoplasmique)

"frown">>>froncement de sourcils (ou bien) froncer les sourcils.
voila madame!Décidemment, les Aes Sedai me seront redevables!
Nayla
15/08/2003 18:52
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

oui je doit dire mais au fait je suis tj en patience la alors bon?


merci Elann de faire des efforts mais ça me demange de lire cette fameuse suite! je suis comme toi Galldrenn tu voit !!
Lyrnnan
15/08/2003 18:59


Frown peut aussi signifier "se renfrogner", "avoir l'air désapprobateur", et autres choses dans ce même registre. Rien de bien agréable dans quelque cas que ce soit. Les deux verbes prépositionnels sur frown signifient désapprouver.

Et oui, les versions de poche des livres anglais sont légèrement plus volumineuses que ce que l'on trouve de ce côté-ci de l'Atlantique. Si un livre de 1000 pages s'appelle un livre de poche... Mais il est vrai que les "livres de poche" sont des Paperback (par opposition à Hardcover), ce qui ne signifie pas exactement la même chose.
Nayla
16/08/2003 13:18
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

bon c bien tout ça mais moi je lis pas en anglais j'y arrive pas !! pauvre de moi! je suis une perdu !
Hevea
16/08/2003 17:41
Novice
Fantôme de la tour

Merci à Galldrenn et Lyrnnan pour la traduction! Je dois dire que je comprends mieux maintenant!

Oui en fait, c'est pas un pocket comme nous on l'entend, c'est surtout un livre moins cher parce-que censé être moins beau et en papier recyclé (j'exagère peut-être, je sais pas). Mais en tout cas, au moins, les couvertures ont un rapport avec l'histoire, alors que celles des pockets français.... ne renseigne pas vraiment sur le style. La première fois que j'ai vu le bouquin "l'oeil du monde" en pocket français à la fnac, j'ai cru que c'était de la science fiction...heureusement que j'ai tourné le bouquin pour lire le résumé.

nynaeve, ne désespère pas ! Ns sommes là pour t'aider!
Nayla
16/08/2003 19:26
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

j'espere Hévéa, j'espere!
sinon c'est vrai que les couvertures pocket française sont pas top non vraiment on pourrait meme dire vraiment nules! quand mon frere ma dit "regarde c'est un super livre, une superbe histoire, tu va aimer toi qui aime Le Seigneur des Anneaux..." moi j'ai fait mouai je croit que je vaisaller me coucher je suis fatiguée... " !!!! apres il a finit par me raconter le debut et j'ai emballer!! quelle aventure dites!!
Nayla
18/08/2003 18:06
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

AAh alors je suis allée sur Amazon.fr, et en fait le tome 9 et 10 (Les Feux du Ciel et Etincelles) en Français donc et chez pocket NE sont pas paru mais on peut les commandés car ils arriveent bientot et voila!!!
Hevea
22/08/2003 14:28
Novice
Fantôme de la tour

Au fait DS, The Slayer= le Sanguinaire en français.
c pour ça que l'Ecorcheur me disait rien!

Nayla
22/08/2003 19:53
Jadis, Aes Sedai de l'Ajah Verte.
Gniéhéhé

mmmmmm ça lui va bien ça Dragon Sanguinaire !! Es-tu si dangereux que ça?
Elann
23/08/2003 17:21
<b>Wolfmaster</b>

Pour les non-anglophones ... Dragon Slayer = Tueur de Dragons et pas Dragon Tueur ... (hein les traducteurs de Castlevania Aria of Sorrow )
Hevea
23/08/2003 17:33
Novice
Fantôme de la tour

qui a osé écrire pareil bêtise ?
j'aime pas traduire, mais là...c une honte

Elann
23/08/2003 17:38
<b>Wolfmaster</b>

Une arme dans ce jeu : l'Epée des Dragons Tueurs ... LOL et re-LOL. Enfin le jeu est réputé pour sa traduction ... douteuse. Ca reste tout de même un bon jeu pour ceux qui aiment le genre Castlevania.
Aller en haut de page
<< Page précédente
Tous les posts