La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

La Roue du Temps, parlons en, bien et precisement.
(Sujet créé par Jolandar l 07/05/03 à 22:13)
non favori





Aller en bas de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts
Elann
13/01/2004 17:54
<b>Wolfmaster</b>

Si on comptait le nombre de fois où sur le forum tu as rappelé que tout se trouvait sur les pages du site Klian, je suis sûre qu'on pourrait t'inscrire dans le guiness!!


D'où notre idée d'une FAQ, mais ça ne calme pas encore assez le nombre des questions. Quoique, depuis quelque temps je n'ai pas reçu de mail "y a combien de tomes en français, y sort quand le prochain ?" etc


(claire)
Sur la Pierre, il y a la description de chaque première de couverture de cette édition..et c'est là qu'on regrette d'avoir commencé avec l'édition de poche...

(Klian) Et je trouve ca absolument malheureux
je peux rien dire sinon je vais détourner le topic...mais tu as réussit à me faire culpabiliser Klian


tu culpabilises pour quoi ? Au moins t'es allée voir les pages du site. Bon tu as mal interprété la page mais au moins tu y es allée non ?
Nynaeve
22/01/2004 20:34


Je suppose que la question a déjà été posée mais, quand va sortir le prochain tome en anglais??


PS: je signale à mon double qu'il n'y a qu'une seule et unique Nynaeve al'Meara, MOI! (même si je suis pas très active sur le forum)
Narishma
23/01/2004 00:38
Firefly FTW!

Quand il sera terminé...
Je penses vers début 2005 ou fin 2004.
Elann
23/01/2004 13:19
<b>Wolfmaster</b>

Nynaeve => il y avait une autre Nynaeve mais elle a changé de pseudo pour diverses raisons.
Perceval Blakeney
25/01/2004 16:15
Vieux routard revenant des brumes du temps passé....

A la la!! Sainte Patience veillez sur nous....
Je pensai qu'il en finirai au 11 éme tome anglais mais vu comment le 10 ème se termine c'est mort!


Aelghir => T'as entammé quoi d'autre ?
Elann
25/01/2004 16:20
<b>Wolfmaster</b>

Oui d'après lui 13-14 pour l'instant. Et c'est possible.
Aelghir
25/01/2004 18:17
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Question piège:je lis tjs 6 ou 7 bouquins à la fois .Attends que je fasse la liste...A PLUS!
Aelghir
01/02/2004 22:39
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

pour Percy
RdT,naturellement
Chroniques de Krondor de Feist
Chroniques des Féals de Gaborit
Epée de Vérité de Goodind
Cycle de Drénaï de Gemmel
Gallica de Loevenbruck

Cycle de Gui de Clairbois,suite des cycles d'Ogier d'Argouges et de Tristan de Castelreng de Pierre Naudin (Romans historiques)24 gros bouquins

D'autres cycles me donnent envie de les lire mais çà revient trop cher;quand je vais à la FNAC,je bave d'envie devant les rayons mais je me tape sur les doigts en maugréant contre mon salaire d'instit!
Durandal
02/02/2004 06:33
Absolumineusement

Uhm, tu vas à la Fnac de Montpellier et tu vois tout cela ? Uhm mon ami, cela me smble tout de meme bizarre ! Pratiquons nous la meme Fnac ? Bon en tous, cas en Sf va à sauramps, le gros barbu qui s'occupe du rayon Fantasy et Sf est top sympa quoique un peu lunatique, mais là bas tu pourras voir les prix sont moins elevés...
Aelghir
02/02/2004 18:01
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Durandal,je faisais court(FNAC,SAURAMPS,VIRGIN,AMAZON,GRAND LIVRE DU MOIS,et mon libraire à qui je commande chaque mois des livres dont je trouve les titres sur le net par exemple(Editions Bragelonne...)Les éditeurs m'adorent!!!Je ne sais plus où mettre tous mes bouquins !
Durandal
03/02/2004 07:37
Absolumineusement

Et bien c'est facile mon ami, il faut doubler la largeur de ses etageres !
C'est ce que j'ai fait, comme cela je peux mettre des bouquins partout pour le minimum de place, enfin bon, il en traine bien^par terre de ce, de là, mais bon, je vous assure MAitre Aelghir que le rangement est correct. Maintenant quant à l'adoration que les editeurs vous portent, je crois qu'ils aiment surtout votre solde de Hussard noir de la Republique...
Puis sur Montpellier, la Fnac c'est de la merde, et virgin cela va sans dire
Aelghir
03/02/2004 17:54
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

Je tapisse les murs de mon bureau de piles de bouquins que je dois remettre régulièrement en équilibre.Remarque,çà fait une bonne isolation!
Durandal
03/02/2004 18:33
Absolumineusement

Oui oui question isolation isole toi à Tolstoi ! Je viens de finir Guerre et Paix de Tolstoi, et a vrai dire, y a de quoi s'isoler !
Elann
03/02/2004 19:13
<b>Wolfmaster</b>

Et lui y aurait fallu l'isoler

ok ok
Durandal
04/02/2004 06:37
Absolumineusement

Je suis d'accord avec toi Elann là, sors sors
Enfin bon, je crois qu'il faut recentrer le topic là !
On ne sait meme plus de quoi on parle !
Aelghir
05/02/2004 18:01
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

" la Roue du temps,parlons-en bien et précisément"

EFFECTIVEMENT,Durandal,recentrons!Qui commence?
Elann
05/02/2004 18:04
<b>Wolfmaster</b>

Alors dans Crossroads of Twilight, le tome 10 anglais ...

Aelghir
05/02/2004 18:11
Chevalier un jour, Chevalier toujours ! Montjoie Saint Denis et Tutti Quanti !

EN FRANCAIS!!$££°0+/§/GRMEBLUUU§:;!!!!
Durandal
05/02/2004 18:54
Absolumineusement

Bien dit Aelghir halte à l'anglais, virons l'anglois hors de France !
MDR, et moi qui lit les derniers tomes en Anglais...
Robinton
06/02/2004 17:04



Bien que je ne comprenne pas grand chose à vos conversations -je suis nouveau-, j'ai une question pour vous : que reprochez-vous donc à la traduction ?

J'ai commencé à lire WoT en français, au hasard d'une allée de bibliothèque, et ne suis passé à l'anglais que pour avoir la suite plus vite. Ceci dit, la traduction française ne me gêne pas plus que ça... si ce n'est qu'elle est lente et que Rivages coupe les livres n'importe comment, soit. J'entends souvent critiquer les traductions par "sagette", "sagesse", etc... qu'est-ce qui vous fait froncer les sourcils ?

Robinton, Harpiste Pernais, qui, s'il est convaincu par vos critiques, militera alors pour qu'on rende au ménestrel anglais son vrai sens !
Aller en haut de page
<< Page précédente Page suivante >>
Tous les posts