La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Un bouquin défectueux
(Sujet créé par PtiLapin l 07/09/06 à 10:32)
non favori


Bonjour,

Je poste sur ce forum car j'ai acheté les 4 premiers tomes de la Roue du Temps en poche français (chez Pocket) et je viens d'entamer le tome 2, mais j'ai un souci : le dernier chapitre du tome 1 est repris au début du tome 2 !!! J'ai donc été sur le site de Pocket et je leur ai envoyé un message. Ils ont répondu qu'ils étaient désolés, qu'ils accordaient la plus grande attention à l'impression de leurs bouquins, et qu'ils allaient me renvoyer l'ouvrage (sympas). Sauf qu'en attendant, moi je continue à lire mon bouquin, mais y a un passage qui me gène. Dans le chapitre 33, Rand et Mat rencontrent un charretier qui leur file deux écharpes. Or c'est exactement la même scène qui est décrite au début du chapitre 31, mais pas dans la même situation ! Je ne comprends plus rien, et je commence à me demander si le bouquin n'est pas entièrement mal imprimé !
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de m'éclairer un peu ?

Cordialement,

PtiLapin



Aller en bas de page
DarkShadok
07/09/2006 10:32
Ménestrel
"Mais je suis funky!"

PtiLapin!

Moi aussi j'ai eu le chapitre en double entre le tome 1 et le tome 2. Je ne sais pas si c'est une erreur, ou si c'est voulu pour respecter la continuite du bouquin (les tomes VO ont ete coupes en deux pour la VF, le chapitre en double est en fait le milieu du tome The Eye Of The World VO). Mieux vaut un chapitre en trop qu'un chapitre en moins.

Pour la scene des echarpes, ce n'est pas une erreur d'impression, c'est voulu par l'auteur (si tu sais lire l'anglais, je te renvoie ici, c'est tres bien explique).

Je pourrai en faire une trad vite fait ce soir si besoin est.
Takima
07/09/2006 10:34
Aes Sedai de l'Ajah Verte
Multi

C'est un boulette de Jordan Enfin disons qu'il a al expliqué son flashback

Si tu lis à peu près l'anglais, il y a des résumés des livres ici :

http://www.encyclopaedia-wot.org/
DarkShadok
07/09/2006 21:16
Ménestrel
"Mais je suis funky!"

Voici une traduction vite fait de la FAQ à propos de ce flashback.
titou
09/11/2006 18:32
même le plus long chemin commence par le premier pas ...

moi c pas le boucain qui est mal imprimé, j'ai tellement lu l'illusion fatal en vacance qu'il est tous défoncé et corné. j'en ai aussi un autre qui est tombé dans mon bain, car j'adore lire dans mon bain !
Aller en haut de page