La Pierre de Tear fait peau neuve ! L'aventure continue sur www.pierredetear.fr !

L'ancien site est a présent archivé pour la postérité et en mode "lecture seule". Vous pouvez consulter l'ensemble du contenu et des anciennes discussions du forum, mais plus créer de nouveaux topics ni écrire de nouvelles réponses.

Rendez-vous sur les nouveaux forums ici: www.pierredetear.fr/forum

N'hésitez pas à rejoindre le Discord de la Pierre de Tear en cliquant ici: Discord Pierre de Tear

- L'équipe des Admins: Klian, Owyn et DS

Présentation des nouveaux
(Sujet créé par Karion l 25/01/06 à 23:14)
non favori


Bon donc comme il n'y a pas vraiment de topic fait pour ça, ça sera ici. Tous les petits nouveaux du forum pourront venir saluer la pierre sur ce sujet. Ici vous pourrez nous en apprendre un peu plus sur vous et votre univers Bienvenue

Et sinon pour essayer d'en apprendre un peu plus sur ce magnifique forum c'est

ICI



Aller en bas de page
<< Page précédente
Tous les posts
Saidor
22/06/2018 17:28


Bienvenue à toi Laurie !

Il faut être motivée pour apprendre l'anglais juste pour terminer une saga :o

Personnellement je me le suis permis car j'estimais avoir un niveau relativement correct en anglais (bon au début les allers/retours dictionnaires/wiki furent nombreux). Je vois donc que tout le monde a achevé la saga ici,, sauf moi parce qu'il me reste encore le dernier tome !

Par contre hélas je ne suis pas de Nantes mais de Belgique. Dommage pour la bière
Laurie
03/07/2018 22:47


Merci de l'accueil, jvais aller fouiller tout ca!
Jai pu une fois voir Brandon Sanderson.
Chaque année se deroule un festival internationnal de sciences fiction sy deroule: https://www.utopiales.org
Demiandre
03/07/2018 23:57
Aelfinn de la Pierre
Modo - Jury des Joutes - Conseil RP
Relecteur

Oui il me semble qu'il y avait eu des discussions pour y aller entre membres mais je ne sais pas si quelqu'un avait pu y aller

Au plaisir
PierreKirool
15/01/2021 14:51


Bonjour,
Petit nouveau ici, j'ai lu pour la première fois La Roue du Temps il y a un paquet d'années, je dirais une quinzaine, les livres format poches édités chez Pocket.

J'ai toujours attendu la suite des 22 tomes, et la préquelle, sans rien voir arriver pendant longtemps.

Puis j'ai découvert le micmac des droits d'édition en France et j'ai attendu patiemment l’arrivée de Bragelonne avec le rattrapage du "retard", pour vendre l'année dernière mes volumes "Pocket" pour acheter sur le marché de l'occasion tous les tomes format Bragelonne (Préquelle et T1 à T10), le T11 sortant en mai, je serais au même point qu'il y a 15 ans mais avec l'espoir d'avoir enfin un T12 qui arrivera et pouvoir ainsi conclure ce cycle que j'ai toujours trouvé particulièrement bien fait même si à la relecture, le T1 est une copie conforme du Seigneur des Anneaux (la suite est bien plus créative).

J'attends de voir ce que va donner la suite et bien entendu, la série !
Saidor
16/01/2021 18:36


Bienvenue à toi !

Je pense aussi que je vais bientôt entamer ma relecture de la saga, l'arrivée prochaine de la série m'a donné envie
Fenryder
27/01/2021 16:39


Bonjour,
Petit nouveau en tant que membre mais je suis le site depuis très longtemps, j'ai lu pour la première fois La Roue du Temps il y a un paquet d'années, j'étais au collège/lycée...

J'ai longtemps attendu la suite des 22 tomes et voila qu'elle nous ai enfin promise grâce à Bragelonne et avec de superbe couverture en poche !!!
Après la découverte du problème des droit d'auteur j'ai pris mon mal en patience et j'attend aujourd'hui avec impatience de pouvoir m'acheter toute la série avec une seule édition !

J'attends également de voir ce que va donner la série, et cette dernière pourrait me faire craquer plus tôt que prévu ! Je pense rapidement me racheter les deux-trois premiers tomes de Bragelonnes pour une relecture et m'adapter au nouvelles traductions.
D'ailleurs savez-vous quelle traduction sera utilisé pour la série ? Aura-t-on le droit à lige ou à champion ?
Saidor
28/01/2021 19:41


Bienvenue à toi !

Honnêtement, j'avoue ne pas y avoir pensé. Parles-tu de doublage français ou juste de sous-titres ? Car je pense que je regarderai la série en version originale de toute façon ^^
Fenryder
29/01/2021 17:32


Je pensais principalement au doublage mais la question est valable pour les sous-titres, même si les sous-titres sont plus facile à adapter ou à changer.

Mon choix n'est pas encore tranché concernant le visionnage, ce sera surtout en fonction de ce qu'on aura de dispo aussi, mais pour initier ma compagne je pense plutôt à la VF pour le moment d'où mon interrogation ^^

J'en profite pour passer l'info au cas ou elle aurait pas été vu, les tomes 8.1 et 8.2 en poche (15 et 16) seront dispo en avril a priori
DragonSlayer
01/02/2021 00:01
Administrateur

Bienvenue

La série utilisera très probablement la nouvelle traduction vu que Bragelonne détient toujours les droits d'exploitation en France. Une troisième traduction me semble peu probable !
Fenryder
02/02/2021 11:01


Oui maintenant que tu le dis effectivement ca fait sens, bon ben plus qu'à attaquer une relecture sur la nouvelle trad ! Ca m'aidera à patienter ^^
PierreKirool
03/02/2021 11:20


Bienvenue Fenryder
Dolfaust
15/03/2021 02:01


Bonjour à tous,
Je suis ravi de me joindre à la communauté et j'espère pouvoir y contribuer à ma manière.
Je suis un fan récent de l'oeuvre de Jordan et je dois avoué que je suis totalement tombé sous le charme de ces aventures hors du commun.
Étant un grand fan de Fantasy en général, il est assez étonnant que je sois passé à côté de la Roue du Temps aussi longtemps sans la remarquer, mais je peux m'enorgueillir d'avoir à peu près rattraper mon retard.
Je suis aussi un fan de Jeux de Rôle, et je viens de prendre possession de Wheel of Time : RPG.
J'ai d'ailleurs commencé sa traduction, et il va sans dire que je pense m'aider des connaissances présentes sur le site, car avec ces 2 traductions, je ne vous cache pas que la tâche est plus ardue encore.
Voilà...
N'hésitez pas à me contacter si vous êtes intéressés, ou pour faire connaissance, j'en serais ravi.
Au plaisir de vous lire
Dolfaust
Mání
15/03/2021 10:48
Ogier du stedding Mardoon

Bienvenue à toi dans notre communauté Dolfaust ! Tu fais en quelque sorte partie de l'avant-garde de la nouvelle vague, qui devrait venir massivement renforcer nos rangs après la sortie de la série, si elle est aussi réussie qu'on l'espère.

J'ai aussi le jeu de rôles, je n'y ai pas encore joué ni fait jouer, mais il est bien dans l'esprit des livres, je trouve. Mais quand tu parles de le traduire, j'imagine qu'il s'agit surtout des noms propres et du vocabulaire propre à la série, parce qu'il ne paraît pas indispensable de traduire tout le livre de règles, c'est un boulot énorme !

Le problème du vocabulaire est franchement ardu. Ceux qui ont commencé par la première traduction, malgré tout ce qu'on a pu lui reprocher, ne peuvent pas s'habituer à la deuxième version ; ceux qui n'ont connu que la deuxième y voient forcément la référence absolue ; et ceux qui, comme moi, ont lu les livres en anglais ne sont convaincus par aucune des deux versions !

Il faut dire que c'est une tâche impossible, sauf à recréer totalement ce vocabulaire plutôt que de vouloir le traduire (et ça, peu de gens sont capables de l'accepter).

Exemple simple : the Spine of the World. Ça sonne bien en anglais. Mais quand on traduit ça... L'Échine du monde, en français ça fait penser à un terme de boucherie, ce qui n'est pas la connotation rêvée, et la Colonne vertébrale du monde, c'est lourd et beaucoup trop littéral. Aucun des deux ne peut qualifier une chaîne de montagnes !

Insoluble.

Bref, si tu as besoin d'aide, nous sommes là. Bienvenue à toi !
PierreKirool
16/03/2021 16:52


Bienvenue Dolfaust !

pour répondre à Mani: "Ceux qui ont commencé par la première traduction, malgré tout ce qu'on a pu lui reprocher, ne peuvent pas s'habituer à la deuxième version ; ceux qui n'ont connu que la deuxième y voient forcément la référence absolue"

Sauf si tu fais un break de 15 ans entre ta dernière relecture de la 1ere traduction et la 1ère lecture de la 2nde traduction
Moi ça passe bien, presque sans difficulté !
Dolfaust
17/03/2021 02:45


Quand je disais récent, j'ai en fait découvert la série il y presque 3 ans.
Comme le faisait très justement remarquer Mani, en tout cas pour la traduction que je suis en train de faire, j'ai effectivement du mal à me référer aux termes utilisés dans la première VF.
Je n'ai eu accès qu'à la traduction de Bragelonne. Je bataille souvent durement pour retrouver les termes justes...
Mais c'est juste un projet. J'avance, petit à petit... et je me dis que c'est plus pour le plaisir qu'autre chose.
Mání
17/03/2021 10:07
Ogier du stedding Mardoon

Ah si c'est un plaisir, alors c'est différent 👍🏻 En tant que traducteur professionnel, je ne peux que t'encourager dans cette voie !

@PierreKirool Je n'avais pas envisagé cette quatrième possibilité, je l'avoue ! 🤣
Fenryder
18/03/2021 13:34


@Pierrekirool, je suis un peu dans ce cas la ^^
Je viens de m'acheter le tome 1 en version Bragelonne, cela doit faire un peu moins de 10 ans que je n'avais pas retouché un tome de la roue du temps ^^ (excepté le compagnon en anglais)
Je veux me remettre dedans pour la sortis de la série et en profiter pour découvrir la nouvelle traduction !

J'en ai entendu tellement de chose, tout et son contraire donc autant se faire son propre avis

Et au passage Bienvenue à toi Dolfaust !
Dolfaust
28/03/2021 10:48


Mání a dit :
Ah si c'est un plaisir, alors c'est différent 👍🏻 En tant que traducteur professionnel, je ne peux que t'encourager dans cette voie !

@PierreKirool Je n'avais pas envisagé cette quatrième possibilité, je l'avoue ! 🤣


Bonjour,
C'est encore moi, et j'ai besoin d'un petit coup de pouce : je n'arrive pas à trouver une traduction convenable à Midlander... "Ceux des Terres du Milieu" me parait un peu lourd. "Les Centraux", pas mieux... une idée ?
Merci.

PS : Peut être devrais-je mettre en place un post particulier pour ce sujet ?
Mání
29/03/2021 19:52
Ogier du stedding Mardoon

Effectivement, il vaut mieux rejoindre un fil plus approprié ou bien en créer un spécialement 👍🏻
Aller en haut de page
<< Page précédente
Tous les posts